Übersetzung für "Prozess machen" in Englisch

Wir bitten dringend darum, ihr einen gerechten Prozess zu machen.
We appeal for her to be given a fair trial.
Europarl v8

Bei diesem Prozess gehen machen wir zwei Arten von Fehlern.
When we do this process, we make two types of errors.
TED2013 v1.1

Wir werden einen neuen Film über diesen Prozess machen.
We'll make a new film about this process.
TED2020 v1

August 1794 ließ ihn der Nationalkonvent verhaften und ihm den Prozess machen.
Imprisoned on 1 August, he was brought to trial in front of the Convention.
Wikipedia v1.0

Ich hoffe nicht, dass du dich von diesem Prozess verrückt machen lässt.
Now look here darling, I hope you're not going to let this trial upset you.
OpenSubtitles v2018

Mir sollen Schwarze den Prozess machen!
I want to be tried by a jury of my peers, that means black people!
OpenSubtitles v2018

Kilgrave kann man keinen Prozess machen.
Kilgrave can't be put on trial.
OpenSubtitles v2018

Chinesen sollten Chinesen den Prozess machen!
Chinese criminals should be tried by the Chinese!
OpenSubtitles v2018

Sie würden kurzen Prozess mit ihm machen.
You would short Making process with him.
OpenSubtitles v2018

Wir hätten kurzen Prozess machen sollen.
We should have got rid of you right away.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie mir den Prozess machen?
You want to put me on trial?
OpenSubtitles v2018

Wir werden mit der Lannister-Flotte kurzen Prozess machen.
We'll make short work of the Lannisters' fleet.
OpenSubtitles v2018

Aber wir wollten mit dem Geist kurzen Prozess machen.
We was just trying to get the demon out. I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Dieser Notruf wird sich gut bei ihrem Prozess machen.
That 911 call's gonna play great at their trial.
OpenSubtitles v2018

Aber dennoch werden wir Darhe'el für seine Verbrechen den Prozess machen.
Nevertheless, Darhe'el is going to stand trial for the atrocities he committed.
OpenSubtitles v2018

Ich kann den Prozess rückgängig machen, wenn ich soll.
I can reverse the process... if ordered to do so.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen Jim wegen Kriegsverbrechen den Prozess machen und ihn hinrichten.
The terrorists have announced that they will put Jim on trial for war crimes, then execute him.
OpenSubtitles v2018

Ich muss morgen in dem Prozess eine Aussage machen.
I'm gonna have to testify at that trial tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Er ist entschlossen, ihr den Prozess zu machen.
He is determined to bring her to trial.
OpenSubtitles v2018

Aber dir können sie den Prozess machen.
But they can try you.
OpenSubtitles v2018

Dir können sie immer noch den Prozess machen.
They can still try you.
OpenSubtitles v2018