Übersetzung für "Praktische vorgehensweise" in Englisch
Diese
praktische
Vorgehensweise
wird
eine
wirksame
Überwachung
erleichtern.
These
practical
processes
will
facilitate
effective
monitoring.
TildeMODEL v2018
Für
die
praktische
Vorgehensweise
schlage
ich
vor,
dass
wir
gleich
gesondert
über
Änderungsantrag
43
abstimmen.
I
suggest
we
address
this
in
a
practical
manner
and
vote
on
Amendment
No
43
in
a
moment.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
das
Parlament
anerkennt,
daß
dies
eine
praktische
und
transparente
Vorgehensweise
ist,
die
den
entscheidenden
Vorteil
mit
sich
bringt,
daß
sie
einen
kontinuierlich
angewandten
politischen
Grundsatz
und
nicht
nur
einen
Bericht
darstellt,
der
lediglich
Kommentare
abgibt.
I
hope
the
House
will
recognise
that
this
is
a
practical
and
transparent
way
of
doing
things
and
has
the
essential
effect
of
being
a
continually
applied
principle
of
policy
rather
than
a
periodic
report
which
merely
offers
comments.
Europarl v8
Entsprechend
diesen
Zielsetzungen
trägt
der
Beschluss
der
Gemeinschaft,
Vollmitglied
der
Informationsstelle
zu
werden,
dazu
bei,
den
europäischen
audiovisuellen
Sektor
mit
wichtigen
detaillierten
Informationen
über
Marketing,
Finanzen,
Rechtsvorschriften
und
die
praktische
Vorgehensweise
zu
versorgen.
In
line
with
these
objectives,
the
Community's
decision
to
participate
fully
in
the
Observatory
has
been
instrumental
in
providing
the
European
audiovisual
industry
with
much
needed,
detailed,
information
in
areas
such
as
marketing,
finance,
legal
rules
and
practice.
TildeMODEL v2018
Diese
praktische
Vorgehensweise
ist
vermutlich
allen
besser
vertraut,
die
mit
der
Anwendung
bzw.
Durchsetzung
von
Produktsicherheitsvorschriften
befasst
sind,
und
zwar
auch
den
Beitrittsanwärterstaaten.
This
practical
format
is
likely
to
be
more
familiar
to
all
involved
in
the
application
or
enforcement
of
product
safety
legislation,
including
the
"candidate"
countries.
TildeMODEL v2018
In
solchen
Fällen
könnte
es
hilfreich
sein,
auf
politischer
Ebene
ein
Rückübernahmeabkommen
auszuhandeln,
das
über
die
Festlegung
der
Grundsätze
der
Rückübernahme
hinaus
geht
und
die
praktische
Vorgehensweise
sowie
die
Modalitäten
für
die
Beförderung
bei
Rückkehr
und
Rückübernahme
regelt.
In
certain
cases
it
might
be
helpful
to
negotiate
a
readmission
agreement
at
political
level,
which
goes
further
than
establishing
the
principles
of
readmission
and
sets
out
the
practical
procedures
and
modes
of
transportation
for
return
and
readmission.
TildeMODEL v2018
Diese
praktische
Vorgehensweise
ist
vermutlich
allen
besser
vertraut,
die
mit
der
Anwendung
bzw.
Durchsetzung
von
Produktsicherheitsvorschriften
befaßt
sind,
und
zwar
auch
den
Beitrittsanwärterstaaten.
This
practical
format
is
likely
to
be
more
familiar
to
all
involved
in
the
application
or
enforcement
of
product
safety
legislation,
including
the
"candidate"
countries.
TildeMODEL v2018
Außerdem
sollen
sie
dazu
angeregt
und
motiviert
werden,
selbst
entsprechende
Aktivitäten
in
Angriff
zu
nehmen,
indem
man
ihnen
die
zahlreichen
potenziellen
Vorteile
darlegt
und
praktische
Informationen
zur
Vorgehensweise
erteilt.
It
will
also
energise
and
motivate
SMEs
to
engage
in
CSR
activities
by
familiarising
them
with
the
many
benefits
to
be
gained,
and
by
offering
them
practical
information
on
how
to
proceed.
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
Aktionsplan
schlägt
die
Kommission
praktische
Maßnahmen
zur
Vorgehensweise
vor,
mit
denen
die
Basis
für
künftige,
ehrgeizigere
Aktionen
im
Kampf
gegen
Rassismus
auf
europäischer
Ebene
geschaffen
werden
sollen,
und
zwar
insbesondere
im
Rahmen
der
neuen
Vertragsbestimmungen
über
die
Nichtdiskriminierung.
With
this
Action
Plan,
the
Commission
proposes
practical
and
procedural
measures
to
prepare
the
ground
for
future
and
more
ambitious
action
to
combat
racism
at
European
level,
in
particular
within
the
framework
of
the
new
Treaty
provisions
on
non-discrimination.
TildeMODEL v2018
Die
Autoren
schlagen
eine
praktische
Vorgehensweise
vor,
um
diese
auf
effiziente
und
strukturierte
Weise
zu
erhalten.
The
authors
propose
a
practical
procedure
to
efficiently
establish
them
in
a
structured
manner.
EuroPat v2
Durch
Kenntnis
unserer
Märkte,
unsere
motivierte
und
praktische
Vorgehensweise
und
Weise
von
Mitdenken
mit
unseren
Kunden,
kommen
wir
oft
auf
kluge
Lösungen/Ideen.
Through
knowledge
of
our
markets
,
our
passionate
and
practical
approach
and
way
of
thinking
along
with
our
customers,
we
often
develop
smart
solutions
/
ideas.
CCAligned v1
Die
praktische
Vorgehensweise
hierbei
ist
wie
folgt:
vom
FT
Raman
Spektrum
einer
gegebenen
Tablette
wird
das
FT
Raman
Spektrum
von
Vardenfil
HCl
Trihydrat
und
das
FT
Raman
Spektrum
der
wirkstofffreien
Tablette
der
entsprechenden
Formulierung
subtrahiert.
The
practical
procedure
for
this
is
as
follows:
the
FT
raman
spectrum
of
vardenfil
HCl
trihydrate
and
the
FT
raman
spectrum
of
the
active
ingredient-free
tablet
of
the
corresponding
formulation
is
subtracted
from
the
FT
raman
spectrum
of
a
given
tablet.
EuroPat v2
Mobilitätskonzepte
können
sowohl
eine
verkehrspolitische
Strategie
(langfristig)
als
auch
eine
praktische
Vorgehensweise
(kurzfristig)
sein.
Mobility
concepts
can
either
be
a
transport
political
strategy
(long-term)
as
well
as
being
a
practical
approach
(short-term).
ParaCrawl v7.1
Programm,
Protokoll
und
praktische
Vorgehensweise
hängen
vom
Format
des
Besuchs
und
vom
Rang
des
Besuchers
ab.
The
programme,
protocol
and
practical
arrangements
depend
on
the
type
of
visit
and
the
rank
of
the
visiting
dignitary.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Vorhaben
wurden
Kriterien
entwickelt
und
eine
praktische
Vorgehensweise
vorgeschlagen,
wie
sich
die
Unverhältnismäßigkeit
von
Maßnahmenkosten
beurteilen
lässt.
In
this
project,
a
set
of
criteria
and
a
step-by-step
procedure
were
developed
to
assess
the
disportionality
of
costs
in
a
practicable
and
quick
way.
ParaCrawl v7.1
Hier
erhalten
UnternehmerInnen
im
Rahmen
der
gestellten
Anfragen
Unterstützung
für
eine
konkrete
und
praktische
Vorgehensweise
für
die
Entwicklung
maßgeschneiderter
Erfolgsstrategien.
Here
receive
entrepreneur
inside
in
the
context
of
the
inquiries
posed
support
for
a
concrete
and
practical
proceeding
for
the
development
of
custom-made
success
strategies.
ParaCrawl v7.1
Hier
erhalten
UnternehmerInnen
im
Rahmen
der
gestellten
Anfragen
Unterstützung
für
eine
konkrete
und
praktische
Vorgehensweise
für
die
Entwicklung
maÃ
geschneiderter
Erfolgsstrategien.
Here
receive
entrepreneur
inside
in
the
context
of
the
inquiries
posed
support
for
a
concrete
and
practical
proceeding
for
the
development
of
custom-made
success
strategies.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Vorhaben
von
Ecologic
und
Partnern
wurden
Kriterien
entwickelt
und
eine
praktische
Vorgehensweise
vorgeschlagen,
wie
sich
die
Unverhältnismäßigkeit
von
Maßnahmenkosten
beurteilen
lässt.
In
the
frame
of
a
project,
Ecologic
and
partners
developed
a
set
of
criteria
and
a
step-by-step
procedure
for
how
to
assess
the
disportionality
of
costs
in
a
practicable
and
quick
way.
ParaCrawl v7.1
Dies
geschieht
mit
Änderungsantrag
1,
der
festschreibt,
dass
die
Mitgliedstaaten
nach
Anhörung
der
Sozialpartner
gemäß
nationalen
Rechtsvorschriften
und
Vorgehensweisen
praktische
Leitlinien
für
die
Bestimmung
gelegentlicher
Expositionen
von
geringer
Höhe
festlegen.
Amendment
No
1
does
this
by
specifying
that
Member
States,
in
accordance
with
their
normal
tradition
and
practice,
will
consult
with
both
sides
of
industry
and
lay
down
practical
guidelines
for
determining
work
of
this
kind.
Europarl v8
In
dem
Entwurf
berücksichtigt
die
Kommission
die
Feinabstimmungen,
die
sie
seither
an
ihrer
praktischen
Vorgehensweise
vorgenommen
hat.
The
new
draft
notice
takes
into
account
the
refinements
made
to
the
Commission’s
practice
since
that
time.
TildeMODEL v2018
Bei
elektrischen
Maschinen,
bei
denen
das
Blechpaket
direkt
in
das
Gehäuse
eingeblecht
wird,
lässt
sich
die
oben
beschriebene
Vorgehensweise
praktisch
nicht
anwenden.
In
electric
machines
in
which
the
laminated
stack
is
laminated
directly
into
the
housing,
the
method
of
proceeding
as
described
above
cannot
be
applied
in
practice.
EuroPat v2