Übersetzung für "Plötzlich und unerwartet" in Englisch

Und derartige Krisen treten nicht plötzlich und unerwartet auf wie Naturkatastrophen.
Those crises do not suddenly happen unexpectedly, as with natural catastrophes.
Europarl v8

Mein geliebter Mann Yoon Kyung-sun hat uns plötzlich und unerwartet verlassen.
Suddenly, my husband Yoon kyung-sun has left us.
OpenSubtitles v2018

Sein zweiter Roman verhalfihm plötzlich und unerwartet zu literarischem Ruhm.
The recent publication of his second novel had earned him a sudden, unexpected literary celebrity.
OpenSubtitles v2018

Weil Sie plötzlich und unerwartet zu einem großen Verführer wurden, Ray?
Because you suddenly and unexpectedly Were to a great seducer, Ray?
OpenSubtitles v2018

Plötzlich und unerwartet ist Gérard Couty nach kurzer, schwerer Krankheit verstorben.
Gérard Couty died suddenly and unexpectedly after suffering from a short, serious illness.
CCAligned v1

Am Dienstag kam unser BSc Student Philipp Lukié plötzlich und unerwartet ums Leben.
On Tuesday our BSc student Philipp Lukié passed away suddenly and unexpectedly.
ParaCrawl v7.1

Meine geliebte Olympus E-620 wurde plötzlich und unerwartet sterbenskrank.
My beloved Olympus E-620 died suddenly and unexpected.
ParaCrawl v7.1

Am 21. August 2006 ist Herr Rössler † plötzlich und völlig unerwartet verstorben.
On 21 August 2006 Mr. Rössler died suddenly and completely unexpectedly.
ParaCrawl v7.1

Das Latihan kam zu ihm als eine Offenbarung, plötzlich und unerwartet.
The latihan came to him as a revelation, suddenly and unexpectedly.
ParaCrawl v7.1

Der Tod unseren Nahestehenden kommt oft plötzlich und unerwartet.
The death of a loved one may come quickly and unexpectedly.
ParaCrawl v7.1

Nun ja, manchmal schleichen sich plötzlich und unerwartet kleine Veränderungen ins Leben.
Well, sometimes there are sudden and unexpected, small changes which creep into your life.
ParaCrawl v7.1

Und doch komme Ich plötzlich und unerwartet auch für die Meinen....
And yet I will arrive suddenly and unexpected even for My Own....
ParaCrawl v7.1

Unser einst so fröhlicher Rüde Peppino hat uns plötzlich und unerwartet verlassen.
Our once so cheerful boy Peppino has left us suddenly and unexpected.
CCAligned v1

Mein Vater starb am 6. Juli 1981 plötzlich und unerwartet im Schlaf.
My father died on July 6, 1981 suddenly and unexpectedly in his sleep.
ParaCrawl v7.1

Plötzlich und unerwartet kam ein Pferdewagen und fuhr den Jungen an.
Suddenly and unexpectedly a horse and cart came and knocked down the boy.
ParaCrawl v7.1

Er folgt Rammesh Rathi, der Ende 2010 plötzlich und unerwartet verstorben ist.
He follows Rammesh Rathi who deceased suddenly and unexpectedly in the end of 2010.
ParaCrawl v7.1

Der Tod unseres Bruders Slavko kam plötzlich und unerwartet.
The death of our brother Slavko was sudden and unexpected.
ParaCrawl v7.1

Seine Erleuchtung kam "plötzlich und unerwartet" wie aus heiterem Himmel.
His Enlightenment came “suddenly and unexpectedly”, out of the blue.
ParaCrawl v7.1

Mitinhaber Paul Riegel stirbt im August 2009 plötzlich und unerwartet.
Co-owner Paul Riegel died in August 2009 suddenly and unexpectedly.
ParaCrawl v7.1

Sein Tod kam Ende September 2002 plötzlich und unerwartet.
His death came at the end of September 2002 suddenly and unexpected.
ParaCrawl v7.1

Katastrophen brechen plötzlich und völlig unerwartet über Menschen herein.
Most catastrophes strike suddenly and unexpectedly.
ParaCrawl v7.1

Ein Fragezeichen, das sehr plötzlich und möglicherweise unerwartet auftaucht.
A question mark that comes up very suddenly and possibly unexpectedly.
ParaCrawl v7.1

Das Weltgericht wird über die Menschen hereinbrechen plötzlich und unerwartet.
The last Judgment will suddenly and unexpectedly come upon people.
ParaCrawl v7.1