Übersetzung für "Per vertrag" in Englisch

Frankreich und die Niederlande haben den Vertrag per Referendum abgelehnt.
France and the Netherlands rejected the Treaty in referendums.
TildeMODEL v2018

Es wurde vereinbart,den Vertrag per Addendum um drei Monate zu verlängern.
It was agreed that an addendumshould be issued to the contract to extend it by three months.
EUbookshop v2

Lagerraum auswählen und telefonisch oder per Mausklick Vertrag abschließen.
Select a storage room and sign a contract by telephone or mouse click.
ParaCrawl v7.1

Wir können den Vertrag per Fax, E-Mail oder Online-Auktion abschließen.
We can make contract by fax, email or at the online auction
CCAligned v1

Sie erhalten Ihren Vertrag per Email.
You will receive your contract by mail.
CCAligned v1

Zum „System Hollywood“ gehörte u.a. eine per Vertrag geregelte Verschwiegenheitverpflichtung.
The “Hollywood system” had a contractually settled secrecy clause.
ParaCrawl v7.1

Eine Vermietung der Wohnung ist per Vertrag mit der Vermietungsorganisation möglich.
The home can be let via a contract with the letting organisation.
ParaCrawl v7.1

Nach Artikel 34 des geltenden Personalstatuts des Zentrums kann jede Vertragspartei diesen Vertrag per Einschreiben kündigen.
In accordance with Article 34 of the current Staff Regulations of the Centre, either party may terminate this contract by registered letter.
DGT v2019

Schottland und England haben 1707 per Vertrag das Vereinigte Königreich gebildet und es seitdem beibehalten.
Scotland and England formed the United Kingdom by Treaty in 1707 and have maintained it since then.
Europarl v8

Für den Erzeuger ist deshalb immer noch die Vermarktung per Vertrag die beste Lösung.
Marketing under forward contracts thus remains the best option for producers.
TildeMODEL v2018

In der Regel übertragen ausübende Künstler ihre wirtschaftlich bedeutsamsten Urheberrechte per Vertrag auf eine Plattenfirma.
Performers usually transfer their most economically significant exclusive copyrights to record companies via contract.
TildeMODEL v2018

Anschließend sendet der Betreuer den Vertrag per Mail an die ausländische Universität zur Vorschlagsergänzung.
Afterwards, the supervisor sends the contract by mail to the foreign university to submit the proposal.
ParaCrawl v7.1

Per Vertrag fixieren wir unsere gemeinsamen Vereinbarungen über die Vorgehensweise, erste Ziele und die Rahmenbedingungen.
We stipulate our mutual agreements about the procedure, first aims and the basic conditions by contract.
ParaCrawl v7.1

Yamaichi Electronics verlangt per Vertrag von seinen Zulieferern, Auftragnehmern und Partnern umweltfreundliche Produkte und Dienstleistungen.
Yamaichi Electronics requires environment-friendly products and services from their suppliers, contractors and partners by contract.
ParaCrawl v7.1

Immer mehr Arbeitnehmer wollen die Freizügigkeit auch realisieren und nutzen, die wir ihnen per Vertrag garantiert haben.
More and more workers also want take advantage of the freedom of movement that we have guaranteed by treaty and put it into practice.
Europarl v8

Aus diesem Grund werden wir unsererseits zum geeigneten Zeitpunkt den Präsidenten der Französischen Republik auffordern, die Meinung der Franzosen zu diesem Vertrag per Referendum einzuholen.
This is why, as far as we are concerned, we will ask the President of France to consult the French people at the appropriate time by means of a referendum on this Treaty.
Europarl v8

Dies wäre daher ein weiterer triftiger Grund, um über den Vertrag per Referendum abstimmen zu lassen.
It is therefore another good reason to make the Treaty the subject of a referendum.
Europarl v8

Nach der Eroberung wurde die Veste zerstört und durfte per Vertrag von 1324 nie wieder aufgebaut werden.
After it was finally captured, the structure was destroyed and, according to a treaty of 1324, was never to be rebuilt.
Wikipedia v1.0

Das gemeinsame Unternehmen Initiative Innovative Arzneimittel wird auf der Grundlage von Artikel 171 EG-Vertrag per Verordnung des Rates als Gemeinschaftseinrichtung gegründet.
The IMI JU will be set up as a Community body by a Council Regulation under Article 171 of the Treaty.
TildeMODEL v2018

Das gemeinsame Unternehmen Initiative Innovative Arzneimittel wird auf der Grundlage von Arti­kel 171 EG-Vertrag per Verordnung des Rates als Gemeinschaftseinrichtung gegründet.
The IMI JU will be set up as a Community body by a Council Regulation under Article 171 of the Treaty.
TildeMODEL v2018

Die Eintragung einer Marke wird auf Antrag des Markeninhabers oder einer per Gesetz oder Vertrag hierzu ermächtigten Person verlängert, sofern die Verlängerungsgebühren entrichtet worden sind.
Registration of a trade mark shall be renewed at the request of the proprietor of the trade mark or any person authorised to do so by law or by contract, provided that the renewal fees have been paid.
DGT v2019

Bleibt das Stroh jedoch Eigentum der Betriebsinhaber, die die Verarbeitung per Vertrag durch einen zugelassenen Erstverarbeiter durchführen lassen und nachweisen, dass sie die gewonnenen Fasern vermarktet haben, so wird die Beihilfe den Betriebsinhabern gewährt.
However, in cases where farmers retain ownership of the straw which they are having processed under contract by an authorised primary processor and prove that they have placed the fibres obtained on the market, the aid shall be granted to the farmers.
DGT v2019