Übersetzung für "Orient und okzident" in Englisch

Und unser Traum, den Orient und den Okzident zu vereinen.
Did you forget our dream of uniting the East and the West?
OpenSubtitles v2018

Baku – gelegen zwischen Asien und Europa, dem Orient und dem Okzident.
Baku – located between Asia and Europe, the Orient and the occident.
ParaCrawl v7.1

Der aus Nubien stammende Musiker sieht sich als Mittler zwischen Orient und Okzident.
The musician from Nubia sees himself as a mediator between the Orient and Occident.
ParaCrawl v7.1

Wie so viele, die Orient und Okzident angehören,
Like so many who straddle East and West,
ParaCrawl v7.1

Und er ist ein Brückenbauer zwischen Orient und Okzident.“
And he builds bridges between the Orient and Occident.”
ParaCrawl v7.1

Viele Fragen kennzeichnen derzeit das (Un)Verhältnis zwischen Orient und Okzident.
Many questions currently characterise the (lack of) relationship between Orient and Occident.
ParaCrawl v7.1

Das Gebiet gehörte früher für lange Zeit abwechselnd zum Orient und zum Okzident.
Earlier the region belonged to the Orient and to the Occident on a rotating basis.
ParaCrawl v7.1

Libanon gilt als Tor zwischen Orient und Okzident.
Lebanon is regarded as the gateway between the Orient and the Occident.
ParaCrawl v7.1

Das neue Headquarter des im Finanzsektor tätigen Unternehmens verkörpert in seiner Gestalt Orient und Okzident.
The design of the finance company's new headquarters embodies both the Orient and the Occident.
ParaCrawl v7.1

So verbindet er auf sympathische und doch kritische Weise die Stile von Orient und Okzident miteinander.
He combines the styles of the Orient and the Occident in a sympathetic, yet critical way.
CCAligned v1

Die erste Verleihung des 'Orient- und Okzident-Preises' wurde in einer Publikation dokumentiert.
The first award of the Orient and Occident Prize was documented in a publication.
CCAligned v1

Die Kunst des Heilens zwischen Orient und Okzident wird auf dem 4. Medicinicum Lech näher beleuchtet.
Light will be thrown upon the art of healing from the Orient to Occident at the 4th Medicinicum Lech.
ParaCrawl v7.1

Dieses Zentrum schlägt eine Brücke zwischen Orient und Okzident und dient als Botschafter der arabischen Kultur.
Arab culture finds its embassy in this centre that serves as a bridge between East and West. Tourist information
ParaCrawl v7.1

Als Grenzgängerin zwischen Orient und Okzident empfindet sich auch die Oud-Spielerin und Sängerin Kamilya Jubran.
The oud player and singer Kamilya Jubran also considers herself someone who moves between the Orient and the Occident.
ParaCrawl v7.1

Die Zimmer bieten eine Mischung aus Orient und Okzident, mit Kunstgegenständen aus der ganzen Welt.
The bedrooms offer a bold blend of East and West, and have been decorated with treasures from all over the world.
ParaCrawl v7.1

In diesem Bestseller Piktogramm-Panorama veranschaulicht Designerin Yang Liu die kulturellen Unterschiede zwischen Orient und Okzident .
In this best-selling pictogram panorama of Chinese and Western experience, designer Yang Liu reimagines the fascinating contrasts between Occident and Orient .
ParaCrawl v7.1

In Orient und Okzident verkörpern Seidenstoffe seit jeher den Traum von Eleganz und Schönheit.
In orient and occident silk fabrics embodied at all times the dream of elegance and beauty.
ParaCrawl v7.1

Die andauernde Frequentation zwischen Orient und Okzident führt zur Gegenüberstellung der beiden christlichen liturgischen Traditionen.
The constant meetings between East and West leads to confrontation between the two Christian liturgical traditions.
ParaCrawl v7.1

Als "Brücke" für den Kaffeegenuss zwischen Orient und Okzident fungierten die Osmanen.
The "link" for coffee consumption between East and West was by means of the Ottoman Turks.
ParaCrawl v7.1

Mit den ethnisch-konfessionellen Spannungen auf der Grenze zwischen Orient und Okzident ist Karahasan also durchaus vertraut.
Karahasan is therefore quite familiar with the ethnic-religious tensions on the border between Orient and Occident.
ParaCrawl v7.1

Die deutschen Abstammung hört man seiner Musik an:Vahid Matejko lebt im Spannungsfeld von Orient und Okzident "
The culturel influesses of his german and iranian background are hearable in his music Vahid Matejko lives musicaly in the exictment field of Orient and Occzident "
XLEnt v1

Ist das Wort "Europa" denn nicht am Bosporus entstanden, diesem magischen Knotenpunkt zwischen Orient und Okzident, der gleichzeitig vor mehr als 2000 Jahren die Wiege des neuentstandenen Athen und Schauplatz des trojanischen Kriegs war?
Does not the word 'Europe' come from the banks of the Bosporus, a place of magical exchange between East and West and also the birthplace, over twenty centuries ago, of modern day Athens and scene of the Trojan war?
Europarl v8

Wie so viele, die Orient und Okzident angehören, versuchte ich über die Jahre, meine Wurzeln besser kennen zu lernen.
Like so many who straddle East and West, I've been drawn, over the years, to try to better understand my origins.
TED2020 v1

Die Forschungsschwerpunkte von Urs App sind die Buddhismuskunde (vor allem Zen-Buddhismus), die Geschichte des Orientalismus, die Geschichte der europäischen Entdeckung asiatischer Religionen, die Geschichte der Philosophie in Ost und West (besonders auch von Schopenhauer und seiner Rezeption asiatischen Gedankengutes) und die Ideengeschichte in Orient und Okzident.
Focuses of research are Buddhist studies (especially Zen Buddhism), the history of orientalism, the history of the European discovery of Asian religions, the history of philosophy in East and West (in particular also Schopenhauer's reception of Asian religions and philosophies), and the exchange of ideas between Asia and the West.
Wikipedia v1.0

Der Mittelmeerraum ist die Schnittstelle zwischen Nord und Süd, zwischen Orient und Okzident, und, am Berührungspunkt von drei Kontinenten gelegen, ist er mehr als eine einfache Grenze für die Europäische Union.
The Mediterranean Basin is effectively the bridge between the North and the South, the East and the West, and, situated at the point where three continents converge, it is more than just a border for the European Union.
Europarl v8

Mit Entschlossenheit leisteten wir unseren Beitrag zum Aufbau dieses sozioökonomischen Raums, der in der Geschichte tief verwurzelt ist, nach einem besseren Morgen strebt und dessen Erde ein Stück zivilisatorische Verbindung mit Europa war und bleibt, eine Brücke zwischen Orient und Okzident, zwischen Nord und Süd, einer der Kanäle der Kommunikation und gegenseitiger Bereicherung der Kulturen.
This responsiveness and support was also evident in the recommendations recently made by your Council in 'Relations between the European Community and the Arab Maghreb Union1at the end of its meeting in Valence and subsequently in your Council's decision to adopt those recommendations on 12 May last.
EUbookshop v2