Übersetzung für "Orient und okzident" in Englisch
Und
unser
Traum,
den
Orient
und
den
Okzident
zu
vereinen.
Did
you
forget
our
dream
of
uniting
the
East
and
the
West?
OpenSubtitles v2018
Baku
–
gelegen
zwischen
Asien
und
Europa,
dem
Orient
und
dem
Okzident.
Baku
–
located
between
Asia
and
Europe,
the
Orient
and
the
occident.
ParaCrawl v7.1
Der
aus
Nubien
stammende
Musiker
sieht
sich
als
Mittler
zwischen
Orient
und
Okzident.
The
musician
from
Nubia
sees
himself
as
a
mediator
between
the
Orient
and
Occident.
ParaCrawl v7.1
Wie
so
viele,
die
Orient
und
Okzident
angehören,
Like
so
many
who
straddle
East
and
West,
ParaCrawl v7.1
Und
er
ist
ein
Brückenbauer
zwischen
Orient
und
Okzident.“
And
he
builds
bridges
between
the
Orient
and
Occident.”
ParaCrawl v7.1
Viele
Fragen
kennzeichnen
derzeit
das
(Un)Verhältnis
zwischen
Orient
und
Okzident.
Many
questions
currently
characterise
the
(lack
of)
relationship
between
Orient
and
Occident.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebiet
gehörte
früher
für
lange
Zeit
abwechselnd
zum
Orient
und
zum
Okzident.
Earlier
the
region
belonged
to
the
Orient
and
to
the
Occident
on
a
rotating
basis.
ParaCrawl v7.1
Libanon
gilt
als
Tor
zwischen
Orient
und
Okzident.
Lebanon
is
regarded
as
the
gateway
between
the
Orient
and
the
Occident.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Headquarter
des
im
Finanzsektor
tätigen
Unternehmens
verkörpert
in
seiner
Gestalt
Orient
und
Okzident.
The
design
of
the
finance
company's
new
headquarters
embodies
both
the
Orient
and
the
Occident.
ParaCrawl v7.1
So
verbindet
er
auf
sympathische
und
doch
kritische
Weise
die
Stile
von
Orient
und
Okzident
miteinander.
He
combines
the
styles
of
the
Orient
and
the
Occident
in
a
sympathetic,
yet
critical
way.
CCAligned v1
Die
erste
Verleihung
des
'Orient-
und
Okzident-Preises'
wurde
in
einer
Publikation
dokumentiert.
The
first
award
of
the
Orient
and
Occident
Prize
was
documented
in
a
publication.
CCAligned v1
Die
Kunst
des
Heilens
zwischen
Orient
und
Okzident
wird
auf
dem
4.
Medicinicum
Lech
näher
beleuchtet.
Light
will
be
thrown
upon
the
art
of
healing
from
the
Orient
to
Occident
at
the
4th
Medicinicum
Lech.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Zentrum
schlägt
eine
Brücke
zwischen
Orient
und
Okzident
und
dient
als
Botschafter
der
arabischen
Kultur.
Arab
culture
finds
its
embassy
in
this
centre
that
serves
as
a
bridge
between
East
and
West.
Tourist
information
ParaCrawl v7.1
Als
Grenzgängerin
zwischen
Orient
und
Okzident
empfindet
sich
auch
die
Oud-Spielerin
und
Sängerin
Kamilya
Jubran.
The
oud
player
and
singer
Kamilya
Jubran
also
considers
herself
someone
who
moves
between
the
Orient
and
the
Occident.
ParaCrawl v7.1
Die
Zimmer
bieten
eine
Mischung
aus
Orient
und
Okzident,
mit
Kunstgegenständen
aus
der
ganzen
Welt.
The
bedrooms
offer
a
bold
blend
of
East
and
West,
and
have
been
decorated
with
treasures
from
all
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Bestseller
Piktogramm-Panorama
veranschaulicht
Designerin
Yang
Liu
die
kulturellen
Unterschiede
zwischen
Orient
und
Okzident
.
In
this
best-selling
pictogram
panorama
of
Chinese
and
Western
experience,
designer
Yang
Liu
reimagines
the
fascinating
contrasts
between
Occident
and
Orient
.
ParaCrawl v7.1
In
Orient
und
Okzident
verkörpern
Seidenstoffe
seit
jeher
den
Traum
von
Eleganz
und
Schönheit.
In
orient
and
occident
silk
fabrics
embodied
at
all
times
the
dream
of
elegance
and
beauty.
ParaCrawl v7.1
Die
andauernde
Frequentation
zwischen
Orient
und
Okzident
führt
zur
Gegenüberstellung
der
beiden
christlichen
liturgischen
Traditionen.
The
constant
meetings
between
East
and
West
leads
to
confrontation
between
the
two
Christian
liturgical
traditions.
ParaCrawl v7.1
Als
"Brücke"
für
den
Kaffeegenuss
zwischen
Orient
und
Okzident
fungierten
die
Osmanen.
The
"link"
for
coffee
consumption
between
East
and
West
was
by
means
of
the
Ottoman
Turks.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
ethnisch-konfessionellen
Spannungen
auf
der
Grenze
zwischen
Orient
und
Okzident
ist
Karahasan
also
durchaus
vertraut.
Karahasan
is
therefore
quite
familiar
with
the
ethnic-religious
tensions
on
the
border
between
Orient
and
Occident.
ParaCrawl v7.1
Die
deutschen
Abstammung
hört
man
seiner
Musik
an:Vahid
Matejko
lebt
im
Spannungsfeld
von
Orient
und
Okzident
"
The
culturel
influesses
of
his
german
and
iranian
background
are
hearable
in
his
music
Vahid
Matejko
lives
musicaly
in
the
exictment
field
of
Orient
and
Occzident
"
XLEnt v1
Ist
das
Wort
"Europa"
denn
nicht
am
Bosporus
entstanden,
diesem
magischen
Knotenpunkt
zwischen
Orient
und
Okzident,
der
gleichzeitig
vor
mehr
als
2000
Jahren
die
Wiege
des
neuentstandenen
Athen
und
Schauplatz
des
trojanischen
Kriegs
war?
Does
not
the
word
'Europe'
come
from
the
banks
of
the
Bosporus,
a
place
of
magical
exchange
between
East
and
West
and
also
the
birthplace,
over
twenty
centuries
ago,
of
modern
day
Athens
and
scene
of
the
Trojan
war?
Europarl v8
Wie
so
viele,
die
Orient
und
Okzident
angehören,
versuchte
ich
über
die
Jahre,
meine
Wurzeln
besser
kennen
zu
lernen.
Like
so
many
who
straddle
East
and
West,
I've
been
drawn,
over
the
years,
to
try
to
better
understand
my
origins.
TED2020 v1
Die
Forschungsschwerpunkte
von
Urs
App
sind
die
Buddhismuskunde
(vor
allem
Zen-Buddhismus),
die
Geschichte
des
Orientalismus,
die
Geschichte
der
europäischen
Entdeckung
asiatischer
Religionen,
die
Geschichte
der
Philosophie
in
Ost
und
West
(besonders
auch
von
Schopenhauer
und
seiner
Rezeption
asiatischen
Gedankengutes)
und
die
Ideengeschichte
in
Orient
und
Okzident.
Focuses
of
research
are
Buddhist
studies
(especially
Zen
Buddhism),
the
history
of
orientalism,
the
history
of
the
European
discovery
of
Asian
religions,
the
history
of
philosophy
in
East
and
West
(in
particular
also
Schopenhauer's
reception
of
Asian
religions
and
philosophies),
and
the
exchange
of
ideas
between
Asia
and
the
West.
Wikipedia v1.0
Der
Mittelmeerraum
ist
die
Schnittstelle
zwischen
Nord
und
Süd,
zwischen
Orient
und
Okzident,
und,
am
Berührungspunkt
von
drei
Kontinenten
gelegen,
ist
er
mehr
als
eine
einfache
Grenze
für
die
Europäische
Union.
The
Mediterranean
Basin
is
effectively
the
bridge
between
the
North
and
the
South,
the
East
and
the
West,
and,
situated
at
the
point
where
three
continents
converge,
it
is
more
than
just
a
border
for
the
European
Union.
Europarl v8
Mit
Entschlossenheit
leisteten
wir
unseren
Beitrag
zum
Aufbau
dieses
sozioökonomischen
Raums,
der
in
der
Geschichte
tief
verwurzelt
ist,
nach
einem
besseren
Morgen
strebt
und
dessen
Erde
ein
Stück
zivilisatorische
Verbindung
mit
Europa
war
und
bleibt,
eine
Brücke
zwischen
Orient
und
Okzident,
zwischen
Nord
und
Süd,
einer
der
Kanäle
der
Kommunikation
und
gegenseitiger
Bereicherung
der
Kulturen.
This
responsiveness
and
support
was
also
evident
in
the
recommendations
recently
made
by
your
Council
in
'Relations
between
the
European
Community
and
the
Arab
Maghreb
Union1at
the
end
of
its
meeting
in
Valence
and
subsequently
in
your
Council's
decision
to
adopt
those
recommendations
on
12
May
last.
EUbookshop v2