Übersetzung für "Organisatorische grundlagen" in Englisch
Die
Tätigkeiten
des
Programms
werden
vor
allem
die
Schaffung
europaweiter
Rahmenbedingungen
(Dienste,
Informationsinfrastrukturen
u.a.)
unterstützen
und
damit
den
Zugang
zu
digitalen
Inhalten
in
Europa,
deren
Verbreitung,
die
Schaffung
neuer
inhaltsgestützter
Dienste
und
deren
organisatorische
Grundlagen
fördern.
Specifically,
the
activities
of
the
programme
will
support
the
emergence
of
pan-European
frameworks
(services,
information
infrastructures,
etc.)
facilitating
discovery
of
and
access
to
digital
content
in
Europe,
the
creation
of
new
content—based
services
and
their
organisational
underpinnings.
TildeMODEL v2018
Die
GIZ
unterstützt
deshalb
Regierung,
Verwaltung
und
Parlament
dabei,
förderliche
rechtliche,
politische
und
organisatorische
Grundlagen
für
ein
dezentrales,
bürgernahes
Regierungs-
und
Verwaltungssystem
zu
schaffen.
In
our
partner
countries,
GIZ
therefore
supports
the
government,
administration
and
parliament
in
establishing
the
legal,
policy
and
organisational
framework
for
a
decentralised,
citizen-centred
political
and
administrative
system.
ParaCrawl v7.1
Wäre
sie
verboten
oder
durch
Kunden
abgelehnt,
würde
sich
das
Softwaregeschäft
auf
andere
organisatorische
Grundlagen
bewegen,
die
zur
Zeit
weniger
häufig
verwendet
werden.
If
it
were
prohibited,
or
rejected
by
the
customer,
software
business
would
move
to
other
bases
of
organization
which
are
now
used
less
often.
ParaCrawl v7.1
Wäre
diese
Basis
verboten
oder
würde
sie
von
den
Kunden
abgelehnt,
würde
sich
das
Software-Geschäft
auf
andere
organisatorische
Grundlagen
begeben,
die
zur
Zeit
weniger
häufig
verwendet
werden.
If
it
were
prohibited,
or
rejected
by
the
customer,
software
business
would
move
to
other
bases
of
organization
which
are
now
used
less
often.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausbildung
dieses
Schlüsselpersonals
bis
zur
erforderlichen
Stufe
von
Sachkenntnis
beinhaltete
auch
eindeutig,
dass
organisatorische
Grundlagen
vermittelt
wurden
–
insbesondere,
wie
man
Gruppen
etabliert
und
expandiert,
die
als
Verbreitungspunkte
für
Scientology
fungieren,
ihrerseits
andere
Gruppen
hervorbringen
und
damit
exponentielles
Wachstum
erzeugen.
Yet,
training
those
key
personnel
to
the
required
level
of
expertise
definitely
included
instilling
organizational
basics—specifically,
how
to
establish
and
expand
groups
that
would
act
as
dissemination
points
for
Scientology,
in
turn
creating
other
groups,
generating
exponential
growth.
ParaCrawl v7.1
Die
Komintern
(SH)
ist
die
einzige
kommunistische
Organisation
in
der
ganzen
Welt,
die
sich
von
den
unbesiegbaren
Lehren
der
5
Klassiker
des
Marxismus-Leninismus
leiten
lässt
und
verfügt
über
die
stalinistisch-hoxhaistische
Theorie,
über
eine
globale
Generallinie,
über
eine
Strategie
und
Taktik
der
sozialistischen
Weltrevolution,
über
ein
globales
programmatisches
Konzept
und
über
organisatorische
Grundlagen
einer
weltbolschewistischen
Partei
-
hervorragend
ausgerüstet
unter
den
gegenwärtigen
Bedingungen
des
globalisierten
Kapitalismus.
The
Comintern
(SH)
is
the
only
communist
organization
all
over
the
world
which
is
guided
by
the
invincible
teachings
of
the
5
Classics
of
Marxism-Leninism
and
which
has
worked
out
the
Stalinist-Hoxhaist
theory,
a
global
general-line,
the
strategy
and
tactics
of
the
socialist
world
revolution,
a
global
programmatic
concept
and
organizational
foundaments
of
a
World
Bolshevist
Party
-
suiting
excellently
to
the
present
conditions
of
globalized
capitalism.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
Förderung
ist
es,
methodische,
technische
und
organisatorische
Grundlagen
sowie
Strukturen
zur
überregionalen
Informationsversorgung
zu
schaffen,
die
eine
langfristige
und
nachhaltige
Erschließung
und
Digitalisierung
von
Objekten
wissenschaftlicher
Sammlungen
erlauben.
The
aim
of
this
undertaking
is
to
fund
the
creation
of
methodological,
technical
and
organisational
bases
and
structures
for
the
provision
of
information
independent
of
place
and
time.
This
will,
in
turn,
facilitate
the
long-term,
sustainable
indexing
and
digitisation
of
objects
in
scientific
collections.
ParaCrawl v7.1
Es
Sie
bietet
die
organisatorische
Grundlage
Unterstützung
für
die
Entscheidungsfindung
der
NRB.
It
shall
provide
an
the
organisational
basis
support
for
the
decision-making
of
NRAs.
TildeMODEL v2018
Sie
geht
an
die
völlige
Umgestaltung
ihrer
organisatorischen
Grundlagen
heran.
She
goes
to
the
complete
transformation
of
their
organizational
bases
zoom.
ParaCrawl v7.1
Tierärztin,
die
sich
um
die
organisatorischen
und
finanziellen
Grundlagen
kümmert.
Veterinarian,
and
the
one
responsible
for
the
organizational
and
financial
basics.
CCAligned v1
Die
Satzung
von
IDN
definiert
die
organisatorischen
Grundlagen
des
Netzwerkes.
The
constitution
of
IDN
defines
the
organisational
foundations
of
the
network.
ParaCrawl v7.1
Gegenwärtig
geht
es
darum,die
inhaltlichen,
organisatorischen
und
räumlichen
Grundlagen
zu
schaffen.
The
present
concern
is
with
creating
the
foundations
with
respect
to
content,
organization
and
space.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Organisierungstafel
schafft
die
wichtige
organisatorische
Grundlage,
um
Erfolg
zustande
zu
bringen.
And
it
is
the
organizing
board
which
provides
it
with
the
vital
organizational
foundation
to
bring
about
success.
ParaCrawl v7.1
Der
Übergang
Spaniens
zur
Demokratie
entzog
dem
CEDI
Mitte
der
1970er
Jahre
die
letzten
materiellen
und
organisatorischen
Grundlagen.
The
political
transformation
process
in
Spain
by
the
middle
of
the
1970s
deprived
the
CEDI
of
its
last
material
and
organizational
basics.
Wikipedia v1.0
Der
Staatliche
Rechnungshof
besitzt
zwar
die
rechtlichen
und
organisatorischen
Grundlagen,
um
später
die
Aufgaben
einer
zuverlässigen
externen
Rechnungsprüfungsstelle
zu
übernehmen,
muss
jedoch
gestärkt
werden.
The
State
Audit
Office
has
the
legal
and
organisational
basis
to
develop
further
into
an
appropriate
external
audit
body
but
needs
to
be
strengthened.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
für
abgestellte
nationale
Experten
wurde
im
Januar
2006
aufgelegt,
nachdem
im
Herbst
2005
die
rechtlichen
und
organisatorischen
Grundlagen
hierfür
geschaffen
worden
waren
(69).
The
programme
for
seconded
national
experts
(SNEs)
was
launched
in
January
2006,
following
the
creation
of
its
legal
and
organisational
basis
in
autumn
2005
(69).
EUbookshop v2
In
diesem
Kapitel
soll
die
rechtliche
und
organisatorische
Grundlage
des
britischen
Bildungs-
und
Ausbildungssystems
beschrieben
und
ein
Überblick
über
die
Mechanismen
der
Bil
dungs-
und
Ausbildungspolitik
gegeben
werden.
This
chapter
describes
the
legislative
and
organisational
basis
of
the
United
Kingdom's
education
and
training
system
and
provides
an
overview
of
the
policy-making
machinery
in
operation.
EUbookshop v2
Die
jeweiligen
Projekte
im
Studienschwerpunkt
Fernsehen/Film
begleitend,
werden
hier
parallel
Kalkulationen,
Ablaufpläne
und
Postproduktion
von
Fernsehproduktionen
erlernt:
die
wirtschaftlichen,
organisatorischen
und
logistischen
Grundlagen
von
Film-
und
Fernsehproduktionen.
The
seminar
complements
individual
projects
in
the
main
study
area
of
film
and
television,
offering
parallel
training
in
budgeting,
schedulingand
post-production
management
for
television:
the
economic,
organizational
and
logistical
basis
of
film
and
television
production.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
wichtigsten
Quellen
der
Regulierung
dieses
Bereiches
gehört
das
Luftfahrtgesetzbuch
der
Ukraine,
welches
die
rechtlichen,
organisatorischen
und
wirtschaftlichen
Grundlagen
der
Luftfahrt
bestimmt
und
eine
einheitliche
staatliche,
wirtschaftliche,
wissenschaftlich-technische,
tariftechnische,
finanzielle,
versicherungstechnische,
investitionstechnische
und
soziale
Politik
im
Bereich
der
Verwaltung
und
Regelung
der
Luftfahrtbranche
mit
Berücksichtigung
des
internationalen
Luftfahrtrechtes
sichern
soll.
The
main
source
of
regulation
for
this
transport
sector
is
the
Air
Code
of
Ukraine
that
sets
forth
legal,
organizational
and
economic
basis
for
aviation
and
is
designed
to
secure
unified
state
economic,
scientific
and
technical,
tariff,
financial,
insurance,
investment
and
social
policy
in
the
sphere
of
aviation
management
and
regulation
taking
into
account
the
international
air
law.
ParaCrawl v7.1
Scrum
und
Extreme
Programming
gehören
zu
den
agilen
Methoden
und
bilden
eine
ideale
organisatorische
Grundlage
für
unsere
Projekte.
Both,
Scrum
and
Extreme
Programming
belong
to
the
agile
methods
and
form
an
ideal
organisational
base
for
our
projects.
ParaCrawl v7.1
Das
ursprünglich
im
Jahr
1924
in
Berlin
und
1949
in
Heidelberg
neu
gegründete
Max-Planck-Institut
für
ausländisches
öffentliches
Recht
und
Völkerrecht
verbindet
die
Grundlagenforschung
zum
Völkerrecht
(einschließlich
des
Rechts
der
Europäischen
Union)
mit
der
Rechtsvergleichung
im
Verfassungs-
und
Verwaltungsrecht,
um
die
organisatorischen
Grundlagen
und
die
Ausübung
öffentlicher
Funktionen
des
Staates
sowie
transnationaler
Organisationen
in
all
ihren
Erscheinungsformen
zu
erfassen.
The
Max
Planck
Institute
of
Comparative
Public
Law
and
International
Law
was
founded
in
Berlin
in
1924
and
reestablished
in
Heidelberg
in
1949.
It
combines
basic
research
on
international
law
(including
that
of
the
European
Union)
with
comparative
studies
on
constitutional
and
administrative
law
to
obtain
an
all-encompassing
perspective
on
the
organisational
foundations
of
government
and
transnational
organisations
and
the
exercise
of
their
public
functions.
ParaCrawl v7.1
Im
März
hat
die
Staatsduma
sollte
die
zweite
Lesung
des
Gesetzentwurfs
über
die
nationalen
Zahlungssysteme
zu
prüfen,
zur
Schaffung
der
rechtlichen
und
organisatorischen
Grundlagen
des
Zahlungssystems.
In
March
the
State
Duma
should
consider
the
second
reading
of
the
bill
on
the
national
payment
system,
establishing
the
legal
and
organizational
basis
of
the
payment
system.
ParaCrawl v7.1