Übersetzung für "Ohrfeige geben" in Englisch
Genauso
wenig
können
Sie
gleichzeitig
jemanden
die
Hand
schütteln
und
eine
Ohrfeige
geben.
You
cannot,
in
the
same
gesture,
shake
hand
and
give
a
blow.
TED2020 v1
Deswegen
hätte
sie
mir
noch
lange
keine
Ohrfeige
geben
müssen!
Even
so
...
she
didn't
have
to
slap
me!
Tatoeba v2021-03-10
Du
hättest
ihr
eine
Ohrfeige
geben
sollen!
You
should
have
given
her
a
knuckle
sandwich!
OpenSubtitles v2018
Dafür
sollte
ich
dir
eine
Ohrfeige
geben.
The
way
you
treat
me,
I
ought
to
box
your
ears.
OpenSubtitles v2018
Anstelle
eines
Angriffs
können
Sie
dem
Papst
eine
kleine
Ohrfeige
geben.
Instead
of
assault,
you
can
give
a
small
slap
on
the
pope.
ParaCrawl v7.1
Man
konnte
ihm
nicht
einfach
eine
Ohrfeige
geben,
denn
er
war
ja
Gottes
besonderer
Junge.
You
couldn't
give
him
the
back
of
your
hand,
'cause
he
was
god's
special
boy.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mutter
wollte
mir...
eine
Ohrfeige
geben,
aber
sie
schlug
mitten
ins
Gesicht.
My
mother
turned
around...
to
slap
me,
but
I
got
hit
in
the
middle
of
my
face.
OpenSubtitles v2018
Mit
Euer
Majestät
Erlaubnis,
ein
Schurke,
der
vor
mir
schwadronierte
letzte
Nacht,
dem
ich,
wenn
er
noch
lebt
und
jemals
das
Herz
hat,
seinen
Handschuh
zu
fordern,
geschworen
hab,
ihm
eine
Ohrfeige
zu
geben.
An't
please
your
majesty.
A
rascal
that
swaggered
with
me
last
night,
who,
if
alive
and
ever
dare
to
challenge
this
glove,
I
have
sworn
to
take
him
a
box
on
the
ear.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
ihm
nur
eine
Ohrfeige
geben
wollen,
aber
dann
merkte
ich,
dass
ich
den
Beitel
in
der
Hand
hatte
und
voller
Blut
war,
und
mein
Sohn
war
tot.
I
think
I
thought
I
was
just
smacking
him
until
I
realized
I
had
the
chisel
in
my
hand,
there
was
blood
all
over
me,
and
my
son
was
dead.
OpenSubtitles v2018
Nun
dann,
Nadia,
da
es
für
Dich
keine
Rolle
mehr
spielt,
...
würde
ich
Dir
am
liebsten
eine
Ohrfeige
geben.
Well,
Nadia,
if
it's
all
the
same
to
you,
I'd
like
to
give
it
a
bash.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
gebeten,
jedesmal,
wenn
du
an
emotionaler
Paranoia
leidest,
wegen
deiner
Trennung
mit
Sarah,
soll
ich
dir
eine
Ohrfeige
geben.
Well,
you
said
to
me
that
every
time
you
suffered
emotional
paranoia
as
a
result
of
your
break-up
with
Sarah,
I
was
to
slap
you
round
the
face.
OpenSubtitles v2018
Ich
bedaure
nur,
dass
ich
nicht
die
Kraft
habe,
dir
die
Ohrfeige
zu
geben,
die
du
wegen
deiner
Unverschämtheit
und
deiner
Hintergedanken
verdienst!
The
only
thing
that
hurts
me
is
that
I
don't
have
enough
strength
to
give
you
the
beating
that
you
deserve
for
being
so
insolent
and
evil-minded.
OpenSubtitles v2018
Es
war
so,
wie
unser
Volksmärchen
auf
alttestamentlicher
Grundlage,
Dornröschen,
es
schildert:
der
Koch,
der
im
Begriff
gewesen
war,
dem
Lehrling
eine
Ohrfeige
zu
geben,
schlug
wirklich
zu,
als
der
hundertjährige
Zauberschlaf
von
ihm
gewichen
war.
It
was
as
our
Old
Testament
based
on
folk
tales
as
described
by
sleeping
beauty:
the
cook
who
had
been
in
the
process
of
teaching
the
apprentice
and
hit
him
with
a
slap
on
the
face
when
the
century
old
magic
sleep
left
him.
ParaCrawl v7.1
Ein
Mann
kam
zu
mir
her
und
befahl
mir,
auf
der
Stelle
Ziehharmonika
zu
spielen,
weil
er
mir
sonst
eine
Ohrfeige
geben
würde.
One
man
came
up
to
me
and
commanded
me
to
play
the
accordion
right
there
on
the
spot,
otherwise
he'd
box
my
ears.
ParaCrawl v7.1
Sogar
wenn
eine
Wache
nicht
mehr
getan
hat,
als
einem
Gefangenen
eine
Ohrfeige
zu
geben,
wird
die
Ohrfeige
als
ein
Akt
der
Brutalität
angesehen
und
die
Wache
wird
bestraft
werden.
Even
if
a
guard
had
done
no
more
than
slap
a
prisoner's
face,
the
slap
will
be
considered
an
act
of
brutality
and
the
guard
will
be
punished.
ParaCrawl v7.1
In
der
Vergangenheit,
wenn
du
mir
sagen
würdest,
dass
sich
meine
Meinung
zu
diesem
Thema
jemals
ändern
würde,
würde
ich
dir
wahrscheinlich
eine
Ohrfeige
geben.
In
the
past,
if
you
were
to
tell
me
that
my
opinion
on
this
topic
would
ever
change,
I'd
probably
smack
you
right
there.
ParaCrawl v7.1
Warum
machst
du
keinen
Spaziergang,
bevor
ich
dir
eine
Ohrfeige
gebe?
Why
don't
you
take
a
walk,
before
I
give
you
a
smack?
OpenSubtitles v2018