Übersetzung für "Ohne vollmacht" in Englisch

Sie wurden ohne jede gesetzliche Vollmacht von den Armeeeinheiten verschleppt.
The army units carried them off without any legal authority.
Europarl v8

Ohne Vollmacht kann ich der Bitte nicht entsprechen.
Sir, without proper authority, I must deny your request.
OpenSubtitles v2018

Ich übergebe dieses Schiff keinem ohne Vollmacht.
I'm not turning this ship over to anybody without authorization.
OpenSubtitles v2018

Ich kann ohne Vollmacht keine Informationen weitergeben.
I can't give away information without proper authority.
OpenSubtitles v2018

So leid es mir tut, ohne Vollmacht geht es nicht.
I'm sorry, but you're not allowed back there without authorization.
OpenSubtitles v2018

Sie dürfen ohne Vollmacht nicht rein.
I'm not... You'renot allowed back there without authorization.
OpenSubtitles v2018

Wie kommen Sie dazu, ohne Vollmacht von mir vorzugehen?
Where do you come off going undercover without my authorisation?
OpenSubtitles v2018

Raja, ohne eine Vollmacht, können sie dass nicht tun.
Raja, without a warrant they can't make you do anything.
OpenSubtitles v2018

Dreimal durchsuchte die Polizei sein Haus ohne Vollmacht.
The local police station searched his house three times without a warrant.
ParaCrawl v7.1

Wer ohne Vollmacht spricht (26. Juni 2014)
Speakers without authority (26 June 2014)
ParaCrawl v7.1

Ende 1999 nahm die Polizei Herrn Yue wieder ohne jegliche legale Vollmacht fest.
At the end of 1999, the police arrested Mr. Yue again without any legal warrant.
ParaCrawl v7.1

Sie begannen, mein Haus ohne eine Vollmacht zu durchsuchen.
They started searching my home without a warrant.
ParaCrawl v7.1

Zum Schutz der sensiblen Personendaten werden keine Kopien ohne Vollmacht herausgegeben.
In order for sensitive personal data to be protected, copies are not granted without a power of attorney.
CCAligned v1

Die Schriftgelehrten nämlich lehren, doch ohne eine eigene Vollmacht zu haben.
The Scribes in fact teach but without any authority.
ParaCrawl v7.1

Die Polizei durchsuchte ihre Wohnung ohne eine Vollmacht dafür zu haben und beschlagnahmte ihre Besitztümer.
The police then searched her home without a warrant and confiscated her property.
ParaCrawl v7.1

Leistungen an Außendienstmitarbeiter ohne schriftliche Inkasso-Vollmacht entbinden nicht von der uns gegenüber bestehenden Zahlungsverpflichtung.
Any amount paid to sale representatives without our written collection mandate do not exempt the payer from his payment obligations with us.
ParaCrawl v7.1

Die Vorladung geschah ohne richterliche Vollmacht, de Morais wurde in Abwesenheit seines Anwaltes verhört und wurde auch nicht zu der Art der Beweislast informiert, die gegen ihn versammelt worden war.
He was summoned without a warrant, interrogated in the absence of his lawyer, and not informed of the nature of the evidence that had been collected against him.
GlobalVoices v2018q4

Die Organisationen vertreten ihre Mitglieder ohne besondere Vollmacht bei Verhandlungen und Vereinbarungen mit der Arbeitgeberseite, beispielsweise beim Abschluß von Tarifverträgen.
The organisations represent the members without a specific power of attorney in negotiations and agreements with the employers (e.g. when a collective agreement has been concluded).
EUbookshop v2

Das sagt sich alles so leicht, aber ich versichere Dir, dass es ohne die unterstützende Vollmacht des Ewigen Gottes physisch unmöglich ist.
This is very easy to say, but I assure you that it is physically an possibility without the empowerment of the Eternal God.
ParaCrawl v7.1

Wird dem Europäischen Patentamt die Bestellung eines Rechtsanwalts ohne Einreichung einer Vollmacht angezeigt, so wird dieser aufgefordert, die Vollmacht innerhalb einer vom Europäischen Patentamt zu bestimmenden Frist nachzureichen.
If the European Patent Office is informed of the appointment of a legal practitioner without an authorisation being filed, the practitioner shall be requested to file the authorisation within a period to be specified by the European Patent Office.
ParaCrawl v7.1

Sie zu erteilen hat das Recht der oberste Priester, welches der Bischof ist, danach die Priester und Diakonen, jedoch nicht ohne Vollmacht vom Bischof wegen der der Kirche schuldigen Ehrerbietung, bei deren Beobachtung der Friede bewahrt bleibt.
The highest priest, who is the bishop, has of course the right to confer it; then the presbyters and deacons, not, however, without the bishop's authority, out of respect to the Church: when this respect is maintained, peace is secure.
ParaCrawl v7.1

Treuhand-Gesetz, Pflichtverletzung – ein Ausländer,- kein Bürger des Staates Israel, der ein Bankkonto in Israel besitzt, wo Gelder ohne Vollmacht von einem dritten entnommen wurden.
Fiduciary Law, Breach of duties - A non Israeli citizen, non resident, owns bank account in Israel, money was withdrawn from account by 3rd party without power of attorney.
ParaCrawl v7.1

Bei Übertretung wie auch im Falle ganzer oder teilweiser Anwendbarkeit von Artikel 13, Absatz 1, hat der Vrkäufer das Recht, alle von ihm gelieferten Güter, ohne dass irgendeine Vollmacht vom Käufer oder Richter dazu erforderlich ist, selbst zurückzunehmen oder zurückholen zu lassen von dem Ort, an dem die Güter sich befinden.
In case of breaking this rule as well as article 13 paragraph 1 being fully or partly applicable, seller has the right to reprocess all of his supplied goods from any location where they might be without authorization of buyer or judge. At the same time as of that moment all debts of buyer with seller are due in full.
ParaCrawl v7.1

In T1846/11 befasste sich die Kammer damit, welche Rechtsfolgen es nach sich zieht, wenn weder eine Vollmacht für einen Rechtsanwalt eingereicht wird noch eine nachträgliche Genehmigung des Beschwerdeführers für Handlungen, die ein Rechtsanwalt ohne eine solche Vollmacht vorgenommen hat.
In T1846/11 the board considered the legal consequences that would ensue if there was no authorisation filed for a legal practitioner, or any subsequent approval by the appellant submitted for steps taken by a legal practitioner without such authorisation.
ParaCrawl v7.1

Ohne diese Vollmacht wäre DIGNITAS nicht in der Lage, gegenüber den entsprechenden Behörden (Zivilstandsamt, Bestattungsamt) als Beauftragter aufzutreten.
Without this power of attorney, DIGNITAS is unable to represent the member in dealing with the relevant authorities (registry office, burial office).
ParaCrawl v7.1