Translation of "Ohne vollmacht" in English
Sie
wurden
ohne
jede
gesetzliche
Vollmacht
von
den
Armeeeinheiten
verschleppt.
The
army
units
carried
them
off
without
any
legal
authority.
Europarl v8
Ohne
Vollmacht
kann
ich
der
Bitte
nicht
entsprechen.
Sir,
without
proper
authority,
I
must
deny
your
request.
OpenSubtitles v2018
Ich
übergebe
dieses
Schiff
keinem
ohne
Vollmacht.
I'm
not
turning
this
ship
over
to
anybody
without
authorization.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
ohne
Vollmacht
keine
Informationen
weitergeben.
I
can't
give
away
information
without
proper
authority.
OpenSubtitles v2018
So
leid
es
mir
tut,
ohne
Vollmacht
geht
es
nicht.
I'm
sorry,
but
you're
not
allowed
back
there
without
authorization.
OpenSubtitles v2018
Sie
dürfen
ohne
Vollmacht
nicht
rein.
I'm
not...
You'renot
allowed
back
there
without
authorization.
OpenSubtitles v2018
Wie
kommen
Sie
dazu,
ohne
Vollmacht
von
mir
vorzugehen?
Where
do
you
come
off
going
undercover
without
my
authorisation?
OpenSubtitles v2018
Raja,
ohne
eine
Vollmacht,
können
sie
dass
nicht
tun.
Raja,
without
a
warrant
they
can't
make
you
do
anything.
OpenSubtitles v2018
Dreimal
durchsuchte
die
Polizei
sein
Haus
ohne
Vollmacht.
The
local
police
station
searched
his
house
three
times
without
a
warrant.
ParaCrawl v7.1
Wer
ohne
Vollmacht
spricht
(26.
Juni
2014)
Speakers
without
authority
(26
June
2014)
ParaCrawl v7.1
Ende
1999
nahm
die
Polizei
Herrn
Yue
wieder
ohne
jegliche
legale
Vollmacht
fest.
At
the
end
of
1999,
the
police
arrested
Mr.
Yue
again
without
any
legal
warrant.
ParaCrawl v7.1
Sie
begannen,
mein
Haus
ohne
eine
Vollmacht
zu
durchsuchen.
They
started
searching
my
home
without
a
warrant.
ParaCrawl v7.1
Zum
Schutz
der
sensiblen
Personendaten
werden
keine
Kopien
ohne
Vollmacht
herausgegeben.
In
order
for
sensitive
personal
data
to
be
protected,
copies
are
not
granted
without
a
power
of
attorney.
CCAligned v1
Die
Schriftgelehrten
nämlich
lehren,
doch
ohne
eine
eigene
Vollmacht
zu
haben.
The
Scribes
in
fact
teach
but
without
any
authority.
ParaCrawl v7.1
Die
Polizei
durchsuchte
ihre
Wohnung
ohne
eine
Vollmacht
dafür
zu
haben
und
beschlagnahmte
ihre
Besitztümer.
The
police
then
searched
her
home
without
a
warrant
and
confiscated
her
property.
ParaCrawl v7.1
Leistungen
an
Außendienstmitarbeiter
ohne
schriftliche
Inkasso-Vollmacht
entbinden
nicht
von
der
uns
gegenüber
bestehenden
Zahlungsverpflichtung.
Any
amount
paid
to
sale
representatives
without
our
written
collection
mandate
do
not
exempt
the
payer
from
his
payment
obligations
with
us.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorladung
geschah
ohne
richterliche
Vollmacht,
de
Morais
wurde
in
Abwesenheit
seines
Anwaltes
verhört
und
wurde
auch
nicht
zu
der
Art
der
Beweislast
informiert,
die
gegen
ihn
versammelt
worden
war.
He
was
summoned
without
a
warrant,
interrogated
in
the
absence
of
his
lawyer,
and
not
informed
of
the
nature
of
the
evidence
that
had
been
collected
against
him.
GlobalVoices v2018q4
Die
Organisationen
vertreten
ihre
Mitglieder
ohne
besondere
Vollmacht
bei
Verhandlungen
und
Vereinbarungen
mit
der
Arbeitgeberseite,
beispielsweise
beim
Abschluß
von
Tarifverträgen.
The
organisations
represent
the
members
without
a
specific
power
of
attorney
in
negotiations
and
agreements
with
the
employers
(e.g.
when
a
collective
agreement
has
been
concluded).
EUbookshop v2
Das
sagt
sich
alles
so
leicht,
aber
ich
versichere
Dir,
dass
es
ohne
die
unterstützende
Vollmacht
des
Ewigen
Gottes
physisch
unmöglich
ist.
This
is
very
easy
to
say,
but
I
assure
you
that
it
is
physically
an
possibility
without
the
empowerment
of
the
Eternal
God.
ParaCrawl v7.1
Wird
dem
Europäischen
Patentamt
die
Bestellung
eines
Rechtsanwalts
ohne
Einreichung
einer
Vollmacht
angezeigt,
so
wird
dieser
aufgefordert,
die
Vollmacht
innerhalb
einer
vom
Europäischen
Patentamt
zu
bestimmenden
Frist
nachzureichen.
If
the
European
Patent
Office
is
informed
of
the
appointment
of
a
legal
practitioner
without
an
authorisation
being
filed,
the
practitioner
shall
be
requested
to
file
the
authorisation
within
a
period
to
be
specified
by
the
European
Patent
Office.
ParaCrawl v7.1
Sie
zu
erteilen
hat
das
Recht
der
oberste
Priester,
welches
der
Bischof
ist,
danach
die
Priester
und
Diakonen,
jedoch
nicht
ohne
Vollmacht
vom
Bischof
wegen
der
der
Kirche
schuldigen
Ehrerbietung,
bei
deren
Beobachtung
der
Friede
bewahrt
bleibt.
The
highest
priest,
who
is
the
bishop,
has
of
course
the
right
to
confer
it;
then
the
presbyters
and
deacons,
not,
however,
without
the
bishop's
authority,
out
of
respect
to
the
Church:
when
this
respect
is
maintained,
peace
is
secure.
ParaCrawl v7.1
Treuhand-Gesetz,
Pflichtverletzung
–
ein
Ausländer,-
kein
Bürger
des
Staates
Israel,
der
ein
Bankkonto
in
Israel
besitzt,
wo
Gelder
ohne
Vollmacht
von
einem
dritten
entnommen
wurden.
Fiduciary
Law,
Breach
of
duties
-
A
non
Israeli
citizen,
non
resident,
owns
bank
account
in
Israel,
money
was
withdrawn
from
account
by
3rd
party
without
power
of
attorney.
ParaCrawl v7.1
Bei
Übertretung
wie
auch
im
Falle
ganzer
oder
teilweiser
Anwendbarkeit
von
Artikel
13,
Absatz
1,
hat
der
Vrkäufer
das
Recht,
alle
von
ihm
gelieferten
Güter,
ohne
dass
irgendeine
Vollmacht
vom
Käufer
oder
Richter
dazu
erforderlich
ist,
selbst
zurückzunehmen
oder
zurückholen
zu
lassen
von
dem
Ort,
an
dem
die
Güter
sich
befinden.
In
case
of
breaking
this
rule
as
well
as
article
13
paragraph
1
being
fully
or
partly
applicable,
seller
has
the
right
to
reprocess
all
of
his
supplied
goods
from
any
location
where
they
might
be
without
authorization
of
buyer
or
judge.
At
the
same
time
as
of
that
moment
all
debts
of
buyer
with
seller
are
due
in
full.
ParaCrawl v7.1
In
T1846/11
befasste
sich
die
Kammer
damit,
welche
Rechtsfolgen
es
nach
sich
zieht,
wenn
weder
eine
Vollmacht
für
einen
Rechtsanwalt
eingereicht
wird
noch
eine
nachträgliche
Genehmigung
des
Beschwerdeführers
für
Handlungen,
die
ein
Rechtsanwalt
ohne
eine
solche
Vollmacht
vorgenommen
hat.
In
T1846/11
the
board
considered
the
legal
consequences
that
would
ensue
if
there
was
no
authorisation
filed
for
a
legal
practitioner,
or
any
subsequent
approval
by
the
appellant
submitted
for
steps
taken
by
a
legal
practitioner
without
such
authorisation.
ParaCrawl v7.1
Ohne
diese
Vollmacht
wäre
DIGNITAS
nicht
in
der
Lage,
gegenüber
den
entsprechenden
Behörden
(Zivilstandsamt,
Bestattungsamt)
als
Beauftragter
aufzutreten.
Without
this
power
of
attorney,
DIGNITAS
is
unable
to
represent
the
member
in
dealing
with
the
relevant
authorities
(registry
office,
burial
office).
ParaCrawl v7.1