Übersetzung für "Ohne zusatz" in Englisch
Reis,
vorgekocht,
ohne
Zusatz
weiterer
Zutaten:
Pre-cooked
rice
not
containing
any
added
ingredients:
DGT v2019
Der
Name
"Peterhouse"
wird
ohne
den
Zusatz
„College“
verwendet.
The
modern
name
of
Peterhouse
does
not
include
the
word
"college".
Wikipedia v1.0
Iblias
wird
durch
rekombinante
Technologie
ohne
Zusatz
menschlicher
oder
tierischer
Bestandteile
hergestellt.
Iblias
is
prepared
by
recombinant
technology
without
addition
of
any
human-
or
animal-derived
components
in
the
manufacturing
process.
ELRC_2682 v1
Kovaltry
wird
durch
rekombinante
Technologie
ohne
Zusatz
menschlicher
oder
tierischer
Bestandteile
hergestellt.
Kovaltry
is
prepared
by
recombinant
technology
without
addition
of
any
human-
or
animal
derived
components
in
the
manufacturing
process.
ELRC_2682 v1
Proliferierende
Zellen
werden
mit
und
ohne
Zusatz
eines
Metabolisierungssystems
mit
der
Prüfsubstanz
behandelt.
Proliferating
cells
should
be
exposed
to
the
test
substance
both
with
and
without
metabolic
activation.
DGT v2019
Im
kontinuierlichen
Verfahren
ohne
Zusatz
von
bereits
hergestelltem
Schmelzkäse
hergestellt.
Manufactured
by
a
continuous
process,
without
addition
of
already
manufactured
processed
cheese.
DGT v2019
Und
was
kostet
es
ohne
Zusatz?
How
much
is
it
without
buffering?
OpenSubtitles v2018
Ohne
diesen
Zusatz
würde
die
Definition
in
dem
Vorschlag
überhaupt
nicht
verwendet.
Without
this
addition,
the
definition
would
not
be
used
anywhere
in
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Früchte,
nichtgekocht,
gefroren,
ohne
Zusatz
von
Zucker
(')'
Fruit,
uncooked,
preserved
by
freezing,
not
containing
added
sugar(')
EUbookshop v2
Beispiel
3
wurde
ohne
Zusatz
des
Metalloxidgemischs
wiederholt.
Example
3
was
repeated
without
the
addition
of
the
metal
oxide
mixture.
EuroPat v2
Die
Umamidierung
kann
bei
Normaldruck
mit
und
ohne
Zusatz
von
Katalysatoren
durchgeführt
werden.
The
transamidation
can
be
effected
at
normal
pressure
with
or
without
addition
of
catalysts.
EuroPat v2
Die
Umsetzung
erfolgt
in
der
Regel
ohne
Zusatz
weiterer
Lösungsmittel.
The
reaction
as
a
rule
takes
place
without
the
addition
of
more
solvent.
EuroPat v2
Beispiel
1
wurde
ohne
Zusatz
des
Metalloxidgemisches
wiederholt.
Example
1
was
repeated
without
using
the
metal
oxide
mixture.
EuroPat v2
Beispiel
3
wurde
ohne
Zusatz
des
Metalloxidgemisches
wiederholt.
Example
3
was
repeated
without
the
addition
of
the
metal
oxide
mixture.
EuroPat v2
Die
Glühofenatmosphäre
bestand
aus
getrockneter
synthetischer
Luft
mit
und
ohne
Zusatz
von
Ozon.
The
furnace
atmospheres
used
were
dried
synthetic
air
with
and
without
the
addition
of
ozone.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
wird
ohne
Zusatz
eines
Säurebindemittels
durchgeführt.
The
process
according
to
the
invention
is
carried
out
without
the
addition
of
an
acid-binding
agent.
EuroPat v2
Zum
Vergleich
werden
die
beiden
Versuche
ohne
Zusatz
der
Hydroxybenzoesäure
gefahren:
For
comparison,
the
two
tests
are
repeated
without
the
hydroxy
benozic
acid:
EuroPat v2
Beispiel
15
wurde
ohne
Zusatz
an
Metalloxidgemisch
wiederholt.
Example
15
was
repeated
without
the
addition
of
metal
oxide
mixture.
EuroPat v2
Ohne
Zusatz
von
N-Methylharnstoff
dauert
die
Verfestigung
etwa
30
Minuten.
Without
the
addition
of
N-methylurea,
solidification
takes
approximately
30
minutes.
EuroPat v2
Ohne
den
Zusatz
des
Dihydroxy-benzophenon/
Formaldehyd-Kondensationsproduktes
resultiert
eine
Belichtungszeit
von
35
Sekunden.
Without
the
addition
of
the
dihydroxy-benzophenone/formaldehyde
condensation
product,
the
resulting
exposure
time
is
35
seconds.
EuroPat v2
Ohne
den
Zusatz
des
Trihydroxy-benzophenon/
Formaldehyd-Kondensationsproduktes
resultiert
eine
Belichtungszeit
von
37
Sekunden.
Without
the
addition
of
the
trihydroxy-benzophenone/formaldehyde
condensation
product,
the
resulting
exposure
time
is
37
seconds.
EuroPat v2
Als
Vergleich
werden
Platten
ohne
Zusatz
von
Wirkmitteln
verwenden.
Sheets
obtained
without
addition
of
condensation
additive
are
used
as
comparison.
EuroPat v2
Die
Vergleichsfärbungen
werden
mit
dem
Mahlgut
c)
ohne
Zusatz
des
Bisharnstoffs
hergestellt.
The
comparative
colorations
are
prepared
with
the
milled
material
(c)
without
adding
the
bis-urea.
EuroPat v2