Übersetzung für "Zusatz" in Englisch
Der
erste
neue
Zusatz
ist
ein
Doppelansatz.
The
first
new
addition
is
a
dual
approach.
Europarl v8
Änderungsantrag
2
akzeptiere
ich
als
Zusatz
zu
Punkt
15
des
Berichts.
Amendment
No
2
I
approve
as
an
addition
to
paragraph
15
in
the
report.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
daher,
diesen
Zusatz
zu
unserem
Entschließungsantrag
zu
billigen.
I
therefore
ask
you
to
accept
this
addition
to
our
resolution.
Europarl v8
Aber
wenn
Sie
möchten,
kann
ich
ihn
als
Zusatz
zur
Abstimmung
stellen.
But
if
you
wish
I
can
put
it
to
a
vote
as
an
addendum.
Europarl v8
Die
Tabelle
für
die
Ländercodes
in
Fußnote
1
des
Anhangs
erhält
folgenden
Zusatz:
In
the
table
of
country
codes
in
footnote
1
in
the
Annex
the
following
shall
be
added:
DGT v2019
Ich
wäre
nahezu
glücklich,
wenn
es
sich
um
einen
Zusatz
handelte.
I
would
be
nearly
happy
if
it
was
taken
as
an
addition.
Europarl v8
Ich
bin
ich
für
die
beiden
Änderungsanträge
als
Zusatz.
For
my
part,
I
am
in
favour
of
both
amendments
as
additions.
Europarl v8
Reis,
vorgekocht,
ohne
Zusatz
weiterer
Zutaten:
Pre-cooked
rice
not
containing
any
added
ingredients:
DGT v2019
Molke,
auch
eingedickt
oder
mit
Zusatz
von
Zucker
oder
anderen
Süßmitteln;
Not
containing
added
sugar
or
other
sweetening
matter
DGT v2019
Wir
stimmen
also
über
Änderungsantrag
11
als
einen
Zusatz
ab.
We
shall
thus
vote
on
Amendment
No
11
as
an
addition.
Europarl v8
Eine
solche
Lösung
ist
die
Erzeugung
von
Bioäthanol
als
Zusatz
zu
Kraftstoffen.
One
such
solution
is
the
production
of
bio-ethanol
for
adding
to
motor
fuels.
Europarl v8
Ich
halte
diesen
Zusatz
für
das
Mindeste,
was
man
erwarten
durfte.
I
consider
that
this
addition
is
only
the
decent
minimum.
Europarl v8
Als
Zusatz
zum
Rahmenabkommen
braucht
daher
die
Erneuerung
eines
Protokolls
kein
neues
Mandat.
As
an
addendum
to
a
framework
agreement,
no
new
mandate
is
required
in
order
to
renew
a
protocol.
Europarl v8
Der
Zusatz
über
den
behördlichen
Zugriff
wurde
in
einer
sehr
späten
Verhandlungsphase
vorgeschlagen.
The
addition
concerning
access
by
authorities
was
proposed
at
a
very
late
stage
in
the
negotiations.
Europarl v8
Nach
meinem
Dafürhalten
ist
der
Zusatz
deshalb
unnütz.
I
feel
that
this
addition
is
unnecessary,
therefore.
Europarl v8
Es
geht
um
diesen
kleinen
Zusatz,
auf
den
er
uns
hingewiesen
hat.
He
is
right
about
that
minor
addition.
Europarl v8
Ich
danke
der
Abgeordneten
für
ihren
Zusatz.
I
thank
the
honourable
Member
for
her
addition.
Europarl v8
Es
ist
ein
Kompromissänderungsantrag,
der
einen
Zusatz
darstellen
würde.
This
is
a
compromise
amendment
that
would
remain
as
an
addition.
Europarl v8