Übersetzung für "Zusätze" in Englisch

Die Produkte müssen wieder natürlich und ohne Zusätze und chemische Konservierungsstoffe hergestellt werden.
Produce must return to being natural and free from additives and chemical preservatives.
Europarl v8

Zum Punkt "Menschenrechte " liegen mir drei Anträge auf Zusätze vor.
I have received three requests for additions to the "human rights" item.
Europarl v8

Zusätze, die das Mandat des Unterstützungsbüros beschränken, müssen vermieden werden.
Amendments restricting the support office's mandate must be avoided.
Europarl v8

Das durch diese Zusätze vorgeschlagene Verfahren könnte die Ernennung des Direktors erheblich verzögern.
The procedure proposed by these amendments could considerably delay the director's appointment.
Europarl v8

Die Sozialistische Fraktion unterstützt diesen Bericht, aber wir haben auch Zusätze vorgelegt.
The Socialist Group supports this report, but we have also tabled amendments.
Europarl v8

Das zeigt sich auch an den Diskussionen über Antibiotika, Salmonellen und Zusätze.
People are becoming more aware, and this is leading to discussions concerning antibiotics, salmonella and additives.
Europarl v8

Ich akzeptiere jedoch Vorschläge von Abgeordneten, die sich als hilfreiche Zusätze erweisen.
I am, however, accepting some ideas from Members which are useful additions.
Europarl v8

Und das möchte ich ausdrücklich betonen: hilfreiche Zusätze.
I emphasize that - useful additions.
Europarl v8

Wir sollten darüber abstimmen, wie er ist, ohne Zusätze.
We should vote on it as it is without any additions.
Europarl v8

Ich empfehle, die Verordnung ohne Zusätze oder Änderungen anzunehmen.
I recommend that the Regulation be approved without addition or amendment.
Europarl v8

Viele dieser Zusätze und all diese Stoffe halten wir für überflüssig.
Many of these additives and all those substances are unnecessary as far as we are concerned.
Europarl v8

Abschließend möchte ich hervorheben, dass dieser Verhaltenskodex weiterer Zusätze und Korrekturen bedarf.
In conclusion, I should like to point out that this code will require further additions and corrections.
Europarl v8

Ich begrüße es, dass er durch zweckdienliche Zusätze verbessert wurde.
I am delighted at how it has been improved by their judicious additions.
Europarl v8

Die Zusätze fördern die angemessene Berücksichtigung empfindlicher Bevölkerungsgruppen bei der Gestaltung der Verringerungsmaßnahmen.
The additions will support the appropriate consideration of sensitive groups in designing the abatement measures.
Europarl v8

Diese Zusätze zu den Sicherheitsinformationen wurden vom CHMP als relevant erachtet und akzeptiert.
These additions to the safety information were considered relevant and were accepted by the CHMP.
ELRC_2682 v1

Andere Zusätze sollten nicht in den Infusionsbeutel gegeben werden.
Other additives should not be introduced into the infusion bag.
ELRC_2682 v1

Es ist ein handelsüblicher Kraftstoff ohne rauchverhindernde Zusätze zu verwenden.
The fuel shall be one available on the market without any supplementary smoke suppressant additives.
DGT v2019

Eine Entschwefelung ist zulässig, jedoch dürfen keine metallischen Zusätze enthalten sein.
It must not contain any metallic additives.
DGT v2019

Es dürfen jedoch keine metallischen Zusätze oder Zündverbesserer beigemischt werden.
It shall not contain any metallic additives or cetane improver additives.
DGT v2019