Übersetzung für "Objektive sichtweise" in Englisch

Wir sind vollkommen unabhängig und bieten Ihnen daher eine objektive und kritische Sichtweise.
Totally independent, we provide you with an objective and critical view.
CCAligned v1

Ich glaube, bei der Erstellung dieser Programme sollte der bedeutenden Rolle der Verbände und Industrieorganisationen in den einzelnen Ländern Aufmerksamkeit geschenkt werden, welche eine objektive Sichtweise der Ereignisse in den einzelnen Branchen haben.
I believe that during the process of devising these programmes, consideration should be given to the important role played by the associations and industry organisations in the individual countries, which have an objective view of what is happening in the individual industries.
Europarl v8

Darüber hinaus stelle ich fest, dass laut dem Bericht die Rolle der Wiener Beobachtungsstelle überprüft werden könnte, um eine umfassendere, unabhängige und objektive Sichtweise zu gewährleisten.
I note also that the report considers that the role of the Vienna Monitoring Centre could be revised with a view to providing 'independent and objective scrutiny on a broader basis'.
Europarl v8

Es gibt jedoch unterschiedliche Meinungen, einige sagten, daß Frauen und Männern als Gruppen Erfahrungen gemeinsam sind, die genau wie andere Faktoren (sozialer Hintergrund oder Lebenserfahrung) die "objektive" Sichtweise eines Richters beeinflussen könnten.
Responses vary however, with some participants opining that women and men as groups share experiences which, like other factors (social background or life experience), could influence judges' "objective" perceptions.
EUbookshop v2

Die FMC Group bietet ihren Auftraggebern eine objektive Sichtweise an, die ihnen kostspielige Fehler erspart, und ermöglicht die Erkenntnis über die größte Chance (und die Frage nach deren Nachhaltigkeit).
FMC Group offers clients an objective perspective that saves them from costly mistakes while providing insight into the greatest opportunity (and whether that opportunity is sustainable).
CCAligned v1

Im Titel II werden die verschiedenen Definitionen der Zeit dargelegt, wobei der subjektive Ursprung des Konzepts und die ewigen Versuche, eine allgemein gültige und objektive Sichtweise der Zeit zu erreichen, hervorgehoben werden.
In title II, the different definitions of time are discussed, emphasizing the subjective origin of the concept and the never-ending attempts to obtain its common and objective idea.
ParaCrawl v7.1

Nun aber scheint es, dass, wenn man über das Konzept eines Molwicks spricht, wir eine objektive Sichtweise annehmen, also haben wir die Konzepte im physikalisch intuitiven Sinn benutzt.
However, it appears that by talking about the concept of a Molwick we are getting into an objective point of view since we have used concepts with an intuitive physics’ sense.
ParaCrawl v7.1

Du solltest diesen Plan auch mit deinen Eltern und mit Freunden besprechen, um eine objektive Sichtweise der Dinge zu erhalten – manchmal, wenn man nervös oder gestresst ist, kann man nämlich ganz schön unsinnige oder unlogische Ideen haben!
You should also talk this plan over with your parents and friends to get an objective view of things - sometimes, when you're nervous or upset, you can start to make silly and illogical choices!
ParaCrawl v7.1

In seinem 1917 veröffentlichten Werk Trauer und Melancholie spricht Freud darüber, wie sich die Erinnerung zur Wirklichkeit verhält und welcher Anstrengungen es bedarf, um nach einem Verlust eine objektive Sichtweise auf das Verlorene zu erlangen.
Freud writes about that in 1917 in Mourning and Melancholy. Freud talks about how memory compares to reality and what it takes to arrive at an objective view once the lost object is actually gone.
ParaCrawl v7.1

Wenn Parteien über ihre eigene spezifische Sicht der Ereignisse hinausblicken, gewinnen sie eine objektive und verständnisvolle Sichtweise.
When parties rise above their own particular view of events, they acquire an objective and comprehensive vision.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise versuche ich, Ihnen eine objektivere Sichtweise dieser Geschichte zu vermitteln.
So, like that, I have tried to give a more objective view of that history.
ParaCrawl v7.1

Als Kommunikationsberater arbeiten wir außerhalb der Unternehmen, was uns eine objektivere und multidisziplinäre Sichtweise ermöglicht.
As communications consultants, we work with companies in an external capacity, giving us a more objective, multidisciplinary view of the situation.
ParaCrawl v7.1

Die zahlreichen Diskussionen, die wir mit Vertretern aller Institutionen hatten, haben uns geholfen, zu einer objektiveren Sichtweise der Dinge zu gelangen, und, was noch wichtiger ist, wir haben herausgefunden, wo wir nach Lösungen suchen müssen.
The numerous discussions that we had with representatives of all institutions helped us to develop a more objective view of the matter and, more importantly, we discovered where to look for solutions.
Europarl v8

Angesichts der Geschehnisse im Vereinigten Königreich im Zusammenhang mit der BSE-Krise könnten einige Abgeordnete der Auffassung verfallen, daß dieses Land zu keiner objektiven Sichtweise in der Lage sei.
Mr President, given the history of the United Kingdom in relation to the BSE crisis, some delegates may consider that the UK is disqualified from giving an objective view.
Europarl v8

Im Gegenteil, die Tatsache, daß jeder sich des besonderen Hintergrunds seines Gesprächspartners bewußt ist, bewirkt oft eine flexiblere und objektivere Sichtweise.
On the contrary, the fact that everybody is aware of the particularities of the person he/she is speaking to often leads to a more flexible and objective point of view.
EUbookshop v2

Die ausgebildete Sozialarbeiterin kann mit ihrer professionellen und objektiven Sichtweise neue Perspektiven aufzeigen und berät unabhängig, neutral und absolut vertraulich.
With her professional and objective view of things, the trained social worker can point out new perspectives and provides independent and neutral advice in the strictest confidence.
ParaCrawl v7.1

Einfach ausgedrückt, führte meine Erfahrung der "Eklipse der Realitäten" zu meiner Wahrnehmung der Wirklichkeit aus der sogenannten "objektiven Sichtweise", die wir bereits diskutiert haben.
In the simplest of terms, the experience of "Eclipsing Realities" led to my full perception of reality in the so-called objective view that we have already discussed.
ParaCrawl v7.1

Nachdem wir unser vergangenes Leben überblickt und alle unsere Fehler gesehen haben mit der klareren und objektiveren spirituellen Sichtweise, die auf den Höheren Dimensionen verfügbar ist, befinden wir uns mit Hilfe unseres Hohen Selbstes und anderen Geistführern in einer Position, die nicht gelernten Lektionen, die wieder aufgenommen werden müssen, zu bewerten und jede weitere Lektion, die wir durchgehen müssen, zu überblicken.
Once we have reviewed our past life and seen all our faults with the clearer and more objective spiritual vision available on the Higher Dimensions, we are now in a position, with the help of our High Self and other Spiritual Guides, to assess which failed lessons need to be re-learnt, and to review any further lessons that need to be gone through.
ParaCrawl v7.1

Als Schöpfer und erster Zuschauer zugleich wechselt er stetig zwischen subjektiver und objektiver Sichtweise und somit verschiedenen Rollen.
As creator and first spectator alike, he is constantly moving between objective and subjective perspectives and hence, between different roles.
ParaCrawl v7.1