Übersetzung für "Sichtweise" in Englisch

Möglichkeiten und Sichtweise der Nanotechnologien sind dabei relevant.
The opportunities and perspectives of nanotechnologies are also a relevant subject.
Europarl v8

Herr Kasoulides: Dem Aktionsplan liegt als Ausgangspunkt die regionale Sichtweise zugrunde.
Mr Kasoulides: the action plan takes the regional perspective as its starting point.
Europarl v8

Ich schließe mich in diesem Fall eher der holländischen Sichtweise an.
In that connection, I agree entirely with the Dutch point of view.
Europarl v8

Diese Sichtweise wird von Herrn Ferber und von Herrn Kaklamanis geteilt.
This is a view shared by Mr Ferber and Mr Kaklamanis.
Europarl v8

Das ist doch wohl eine recht einseitige Sichtweise.
This is a rather one-sided view.
Europarl v8

Ich hoffe, dass alle Mitgliedstaaten bereit sind, diese Sichtweise zu unterstützen.
I hope all the Member States will be ready to support this view.
Europarl v8

Aus meiner Sichtweise gibt es zwei strittige Änderungsanträge.
From my point of view, there were two controversial amendments.
Europarl v8

Ich vertrete eine vollständig andere Sichtweise.
I have an entirely different view.
Europarl v8

Wir betrachten eine solche Sichtweise als inakzeptabel.
We consider such a view unacceptable.
Europarl v8

Diese Sichtweise wird durch die stark föderalistischen Tendenzen in den EU-Institutionen noch unterstützt.
This is the view encouraged by the dominant federalist tendency in the EU institutions.
Europarl v8

Gemäß dieser Sichtweise ist die Bewerbung Islands um die EU-Mitgliedschaft ein logischer Schritt.
From this point of view, the application of Iceland for EU membership is a logical step.
Europarl v8

Der Bericht des Rechnungshofs enthält wenig Beweise zur Unterstützung dieser Sichtweise.
There is little evidence to support this view in the report of the Court of Auditors.
Europarl v8

Die Investoren müssen zu einer langfristigeren Sichtweise ermutigt werden.
A long term perspective needs to be encouraged amongst investors.
Europarl v8

Auch die einseitige Sichtweise bezüglich des Georgienkonflikts halte ich für verfehlt.
Our one-sided view of the conflict in Georgia, too, is, I think, a mistake.
Europarl v8

Es tut mir Leid, aber jede andere Sichtweise ist falsch.
Therefore, I am sorry, but the view maintained by anyone else is wrong.
Europarl v8

Wir müssen sie dazu ermutigen, eine entsprechend langfristige Sichtweise anzunehmen.
We need to encourage them to take such a long-term view.
Europarl v8

Herr Präsident, natürlich respektiere ich die Sichtweise von Herrn Mitchell.
Mr President, of course I respect Mr Mitchell's views.
Europarl v8

Diese Sichtweise teilen wir auf keinen Fall.
But we do not share the view on this approach at all.
Europarl v8