Übersetzung für "Sichtweise" in Englisch
Möglichkeiten
und
Sichtweise
der
Nanotechnologien
sind
dabei
relevant.
The
opportunities
and
perspectives
of
nanotechnologies
are
also
a
relevant
subject.
Europarl v8
Herr
Kasoulides:
Dem
Aktionsplan
liegt
als
Ausgangspunkt
die
regionale
Sichtweise
zugrunde.
Mr
Kasoulides:
the
action
plan
takes
the
regional
perspective
as
its
starting
point.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
in
diesem
Fall
eher
der
holländischen
Sichtweise
an.
In
that
connection,
I
agree
entirely
with
the
Dutch
point
of
view.
Europarl v8
Diese
Sichtweise
wird
von
Herrn
Ferber
und
von
Herrn
Kaklamanis
geteilt.
This
is
a
view
shared
by
Mr
Ferber
and
Mr
Kaklamanis.
Europarl v8
Das
ist
doch
wohl
eine
recht
einseitige
Sichtweise.
This
is
a
rather
one-sided
view.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
alle
Mitgliedstaaten
bereit
sind,
diese
Sichtweise
zu
unterstützen.
I
hope
all
the
Member
States
will
be
ready
to
support
this
view.
Europarl v8
Aus
meiner
Sichtweise
gibt
es
zwei
strittige
Änderungsanträge.
From
my
point
of
view,
there
were
two
controversial
amendments.
Europarl v8
Ich
vertrete
eine
vollständig
andere
Sichtweise.
I
have
an
entirely
different
view.
Europarl v8
Wir
betrachten
eine
solche
Sichtweise
als
inakzeptabel.
We
consider
such
a
view
unacceptable.
Europarl v8
Diese
Sichtweise
wird
durch
die
stark
föderalistischen
Tendenzen
in
den
EU-Institutionen
noch
unterstützt.
This
is
the
view
encouraged
by
the
dominant
federalist
tendency
in
the
EU
institutions.
Europarl v8
Gemäß
dieser
Sichtweise
ist
die
Bewerbung
Islands
um
die
EU-Mitgliedschaft
ein
logischer
Schritt.
From
this
point
of
view,
the
application
of
Iceland
for
EU
membership
is
a
logical
step.
Europarl v8
Der
Bericht
des
Rechnungshofs
enthält
wenig
Beweise
zur
Unterstützung
dieser
Sichtweise.
There
is
little
evidence
to
support
this
view
in
the
report
of
the
Court
of
Auditors.
Europarl v8
Die
Investoren
müssen
zu
einer
langfristigeren
Sichtweise
ermutigt
werden.
A
long
term
perspective
needs
to
be
encouraged
amongst
investors.
Europarl v8
Auch
die
einseitige
Sichtweise
bezüglich
des
Georgienkonflikts
halte
ich
für
verfehlt.
Our
one-sided
view
of
the
conflict
in
Georgia,
too,
is,
I
think,
a
mistake.
Europarl v8
Es
tut
mir
Leid,
aber
jede
andere
Sichtweise
ist
falsch.
Therefore,
I
am
sorry,
but
the
view
maintained
by
anyone
else
is
wrong.
Europarl v8
Wir
müssen
sie
dazu
ermutigen,
eine
entsprechend
langfristige
Sichtweise
anzunehmen.
We
need
to
encourage
them
to
take
such
a
long-term
view.
Europarl v8
Herr
Präsident,
natürlich
respektiere
ich
die
Sichtweise
von
Herrn
Mitchell.
Mr
President,
of
course
I
respect
Mr
Mitchell's
views.
Europarl v8
Diese
Sichtweise
teilen
wir
auf
keinen
Fall.
But
we
do
not
share
the
view
on
this
approach
at
all.
Europarl v8