Übersetzung für "Objektive untersuchung" in Englisch

Der Helm gehört in ein Labor, für eine objektive, akademische Untersuchung.
Gentlemen. I want this helmet taken to an institute where an objective academic researcher can examine it.
OpenSubtitles v2018

Politikwissenschaft in Heidelberg bedeutet vielmehr eine systematische und möglichst objektive Untersuchung gesellschaftlicher Gegebenheiten.
Political science in Heidelberg is dedicated to a systematic and objective investigation of societal realities.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen, was der Bericht verlangt, nämlich eine objektive Untersuchung des Problems.
What we need is what the report calls for, namely an objective study of this problem.
EUbookshop v2

Zunächst aber forderrf wir diese objektive Untersuchung, an der mög­lichst viele Leute beteiligt werden sollten.
But first of all we want this objective study involving as many of the people concerned as possible.
EUbookshop v2

Idemudia: Bisher fehlt eine objektive und umfassende Untersuchung der Situation afrikanischer Migranten in Europa.
Idemudia: So far, there has been no objective, comprehensive study on the situation of African migrants in Europe.
ParaCrawl v7.1

Deshalb brauchen wir für jeden uns vorgelegten Fall von Freihandel eine bezifferte und objektive Untersuchung der Auswirkungen, so daß das Europäische Parlament in Zukunft nicht mehr mit verbundenen Augen debattieren muß.
That is why, for every case of free trade put before us, we absolutely must have a quantified and objective impact study, so that in future the European Parliament should no longer have to deliberate blindfold.
Europarl v8

Ich bin daher der Ansicht, dass die Kommission alles daran setzen sollte, sich selbst Informationen von den betroffenen Mitgliedstaaten zu beschaffen - dem Vereinigten Königreich, Spanien, Portugal, Belgien und natürlich Deutschland - um eine objektive Untersuchung zu ermöglichen.
Therefore, I think that the Commission must use its competences to obtain information itself from the various Member States concerned - the United Kingdom, Spain, Poland, Belgium, and of course Germany - so as to enable an objective investigation.
Europarl v8

Und die Europäische Union sowie die gesamte zivilisierte Welt haben die Pflicht, die Anwendung von Waffengewalt gegen Zivilisten zu verurteilen und die Freilassung derer, die illegal verhaftet wurden, sowie eine möglichst objektive Untersuchung der Todesfälle zu verlangen.
In fact, it is the duty of the European Union and the whole civilised world to condemn the use of armed force against civilians and to request the release of those arrested illegally, as well as the most impartial investigation possible into the deaths which have occurred.
Europarl v8

Ich gehöre zu den Politikern, die sich für eine objektive und kompromisslose Untersuchung aller Fälle angeblicher Verletzungen der Menschenrechte im Gaza-Konflikt einsetzen.
I am one of those politicians who strive for an objective and uncompromising investigation into all cases of alleged human rights violation in the Gaza conflict.
Europarl v8

Außerdem erweisen sich eine objektive Untersuchung mit internationalen Garantien und eine Auflistung der Verantwortlichkeiten für die Ereignisse vom 20. Dezember als erforderlich.
Of course, what we also need is an objective inquiry with international guarantees and for responsibility to be apportioned for what happened on 20 December.
Europarl v8

Änderungsantrag 16, der eine objektive Untersuchung betrifft, steht im Einklang mit dem Gemeinsamen Standpunkt und kann den Text verbessern.
Amendment No 16, which refers to an objective analysis, is along the same lines as the common position and may improve the text.
Europarl v8

Eine objektive, empirische Untersuchung der Erfahrungen Boliviens, Ecuadors und Venezuelas zeigt, dass für namentlich inklusive populistische Strategien ein viel zu hoher Preis bezahlt wurde.
An objective, empirical examination of the experience of Bolivia, Ecuador, and Venezuela demonstrates that nominally inclusive populist policies have come at far too high a cost.
News-Commentary v14

Auch wenn ein Mitgliedstaat vor dem Erlass einer derartigen Vorschrift nicht unbedingt eine spezifische Studie oder Nachweise oder Materialien einer bestimmten Art vorlegen muss, die ihre Verhältnismäßigkeit belegen, sollte er doch unter Berücksichtigung der besonderen Gegebenheiten dieses Mitgliedstaats eine objektive Untersuchung durchführen, in der nachgewiesen wird, dass die Erreichung von Zielen des Allgemeininteresses wirklich gefährdet ist.
Although a Member State does not necessarily have to produce a specific study or a specific form of evidence or materials establishing the proportionality of such a measure prior to its adoption, it should carry out an objective analysis, taking into account the specific circumstances of that Member State, that demonstrates that there are genuine risks for the achievement of public interest objectives.
DGT v2019

Gemäß der Rechtssache US-Upland Cotton, die auch von der chinesischen Regierung selbst zitiert wird, „bezieht sich der Verweis auf ‚langfristig‘“ in Buchstabe j auf einen Zeitraum von ausreichender Dauer, damit eine objektive Untersuchung gewährleistet ist, die eine gründliche Bewertung des Programms ermöglicht so dass „vermieden wird, dass einzelnen oder atypischen Ereignissen an einem bestimmten Tag, in einem bestimmten Monat, Trimester, Halbjahr, Jahr oder einem anderen spezifischen Zeitraum zu große Bedeutung beigemessen wird“.
According to US-Upland Cotton as quoted by the GOC itself, ‘the reference to “long-term” in item (j) to refer to a period of sufficient duration as to ensure an objective examination which allows a thorough appraisal of the programme and which avoids attributing overdue significance to any unique or atypical experiences on a given day, month, trimester, half-year, year or other specific time period’.
DGT v2019

Das Gericht hat festgestellt, dass die Kommission gegen ihre Verpflichtung verstoßen habe, eine objektive Untersuchung der Wettbewerbssituation ohne eine Vereinbarung durchzuführen.
The Court finds that the Commission failed to fulfil its obligation to carry out an objective analysis of the competition situation in the absence of the agreement.
TildeMODEL v2018

Es ist nicht zu erwarten, dass eine objektive, unverfälschte Untersuchung stattfinden wird und die Polizei nach 20 Jahren gesteht:
To expect them to conduct an objective, detached, Unbiased investigation, come back 20 years later And say, "Hey man, we blew it?"
OpenSubtitles v2018

Ist die Kommission angesichts dieser Befürchtungen bereit, eine objektive Untersuchung dieses Industriezweiges durchzuführen, bei der die Sorge der Sozialpartner berücksichtigt wird?
In view of these concerns will the Commission undertake to carry out an objective study of the industry which will take into account the concern of the social partners?
EUbookshop v2

Bei allen Formen der anekdotischen Evidenz kann es Zweifel darüber geben, ob ihre Zuverlässigkeit durch objektive, unabhängige Untersuchung getestet werden kann.
In all forms of anecdotal evidence, its reliability by objective independent assessment may be in doubt.
WikiMatrix v1

Mit seinen Fragen möchte das vorlegende Gericht wissen, ob die Artikel 5, 30, 52 und 59 des Vertrages es verbieten, dass die zuständigen Stellen eines Mitgliedstaats das nationale Recht der Heilkunde so auslegen, dass im Rahmen der Korrektur rein optischer Sehfehler des Kunden die objektive Untersuchung des Sehvermögens, d. h. eine Untersuchung nach einer anderen Methode als derjenigen, bei der allein der Kunde die Sehfehler bestimmt, unter denen er leidet, den Augenärzten unter Ausschluss u. a. der Augenoptiker, die keine Ärzte sind, vorbehalten ist.
By its questions, the national court is in substance asking whether Articles 5, 30, 52 and 59 of the Treaty preclude the competent authorities of a Member State from interpreting the national law governing the practice of medicine in such a way that, within the context of the correction of purely optical defects, the objective examination of a client's eyesight, that is to say, an examination which does not use a method under which the client alone determines the optical defects from which he is suffering, is reserved to ophthalmologists, to the exclusion, in particular, of opticians who are not qualified medical doctors.
EUbookshop v2

Das Parlament verurteilt schärfstens die Ermordung des papuanischen Stammesführers Theys Eluay vom 10. November 2001 und fordert die indonesische Regierung auf, eine objektive und eingehende Untersuchung durchführen zu lassen und die Angeklagten vor Gericht zu stellen, die Kopassus-Einheiten durch eigene papuanische Polizeikräfte zu ersetzen und den kommerziellen Aktivitäten der Armee in Papua Einhalt zu gebieten.
Strongly condemning the assassination of the Papuan leader and tribal chief, Theys Eluay, on 10 November 2001, Parliament called on the Indonesian government to: con duct a thorough investigation and bring the ac cused to justice; replace the Kopassus units with Papua's own police force; and call a halt to the army's commercial activities in Papua.
EUbookshop v2

Das Europäische Parlament habe keine objektive Untersuchung durchgeführt, weil es Dokumente sammelte, die nichts mit dem Fall zu tun hatten.
The European Parliament did not make an objective inquiry in collecting documents that were not related to the case.
EUbookshop v2

Das Parlament führte keine objektive administrative Untersuchung durch und versäumte es, dem Ärzte-Ausschuß die relevanten Dokumente zu übermitteln.
The Parliament did not conduct an objective administrative inquiry and did not transmit the relevant documents to the Medical Committee.
EUbookshop v2

Das gleiche gilt für die objektive Untersuchung, die in signifikanter Weise durch das subjektive Arbeitserlebnis der Bedienungsleute bestätigt wird".
This also applies to the objective examination which is significantly strengthened by the subjective experience of the operators".
EUbookshop v2