Übersetzung für "Nur noch wenige" in Englisch

Es verbleiben nur noch wenige Monate bis zu den Europawahlen.
We are only a few months away from the European elections.
Europarl v8

Viele Teilnehmer haben andere Termine und so konnten nur wenige noch bleiben.
Many participants have other engagements now, so only a few have been able to resist the pressure to go elsewhere.
Europarl v8

Frau Kommissarin, es sind nur noch wenige Wochen bis zu den Wahlen.
Commissioner, we are a few weeks away from the elections.
Europarl v8

Deswegen will ich auch nur noch wenige Worte zum gesamten Thema sagen.
For that reason, I should like to add a few words on the subject in general.
Europarl v8

Viel Zeit bleibt nicht mehr, es sind nur noch wenige Tage.
There is not much time left, just a few days.
Europarl v8

Herr Präsident, wie Sie sehen, sind nur noch wenige Abgeordnete hier.
Mr President, as you will see there are very few people here.
Europarl v8

Uns trennen nur noch wenige Tage vom ASEM IV-Gipfel in Kopenhagen.
We are now only a few days away from ASEM 4 in Copenhagen.
Europarl v8

Ich darf nur noch einige wenige Punkte herausgreifen.
I shall pick out just a few of the points here.
Europarl v8

Es sind nur noch wenige da – es ist die dritte Lesung.
There are only a few of us left now, this being the third reading.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach sind nur noch einige wenige etwas unklare Fragen ungelöst.
In my view, only a very small number of somewhat equivocal issues remain as yet unresolved.
Europarl v8

Zudem werden nur noch wenige öffentliche Unternehmen überhaupt Ausgleichszahlungen erhalten.
In addition, only a few public undertakings will continue to receive compensation in any case.
Europarl v8

Bis zum Gipfel von Laeken sind es jetzt nur noch wenige Tage.
The Laeken Summit is now only a couple of days away.
Europarl v8

Gegenwärtig sind nur noch wenige dieser Haushaltslinien übrig.
We have very few of those lines left available now.
Europarl v8

Im Innern der Kopfbauten sind nur noch wenige Oberflächen im Originalzustand erhalten .
Inside the wing buildings , only a few surfaces have been preserved in their original state .
ECB v1

Heute lassen sich nur noch wenige Reste auffinden.
Today only a few remnants are left.
Wikipedia v1.0

Heute existieren nur noch wenige Vollerwerbsbetriebe und eine kleine Zahl selbständiger Handwerksbetriebe.
Today there are only a few full-time farming businesses and a small number of independent handicraft businesses left.
Wikipedia v1.0

Heute sind nur noch wenige Mühlen in Betrieb.
Very few mills are in operation today.
Wikipedia v1.0

Allerdings waren 1970 nur noch wenige Maschinen in Halberstadt und Saalfeld im Einsatz.
However in 1970 only a few machines were still working, at Halberstadt and Saalfeld.
Wikipedia v1.0

Von der Stadt sind heute nur noch wenige Reste der Stadtmauer erhalten.
Today, only a few remnants of the city walls exist.
Wikipedia v1.0

Von den Gebäuden existieren heute nur noch wenige.
Today, only a handful of buildings remain.
Wikipedia v1.0

So konnten den Franzosen nur noch wenige Truppen entgegengestellt werden.
This left very few troops to actively oppose the French forces.
Wikipedia v1.0

Heute gibt es nur noch sehr wenige landwirtschaftlichen Betriebe.
Today, there are only a very few agricultural businesses.
Wikipedia v1.0

Heute sind nur noch wenige Steine von der Ruine zu sehen.
Today, only see a few stones from the ruins.
Wikipedia v1.0

Auch im benachbarten Drelsdorf sprächen nur noch wenige Personen das mittelgoesharder Friesisch.
In 2006 the last local speaker died in Bohmstedt and only few speakers are remaining in Drelsdorf.
Wikipedia v1.0

Heutzutage sind nur noch wenige Mauerreste der Burg erhalten.
Nowadays, only a few remains of the wall are present.
Wikipedia v1.0