Übersetzung für "Nur ein kleiner teil" in Englisch

Nur ein sehr kleiner Teil legaler Wirtschaftsmigration ist wirklich freiwillig.
Very little legal economic migration is truly voluntary.
Europarl v8

Standortverlagerungen sind nur ein kleiner Teil des Ganzen.
Relocations are only a small part of the whole.
Europarl v8

Nur ein kleiner Teil dieser Flüge findet aber in Irland statt.
But they operate only a small proportion of those flights in Ireland.
Europarl v8

Das ist nur ein kleiner Teil der erforderlichen Maßnahmen.
It is a small part of what is needed.
Europarl v8

Und das war nur ein kleiner Teil der Toten.
And that was just a small percentage of the dead.
TED2013 v1.1

Derzeit ist nur noch ein kleiner Teil der Population nicht betroffen.
Now there's only a small part of the population, which remains unaffected.
TED2013 v1.1

Das ist nur ein kleiner Teil des Gebietes.
It's only a small part of the area.
TED2020 v1

Während der Polenfeldzuges wurde nur ein kleiner Teil des Regimentes in Kämpfe verwickelt.
During the invasion of Poland, only a small part of the regiment was involved in the fighting.
Wikipedia v1.0

Nach seiner Eröffnung wurde nur ein kleiner Teil von Confins genutzt.
After its inauguration, just a small fraction of the capacity of Confins was used.
Wikipedia v1.0

Nur ein kleiner Teil der Region ist seit 1979 vom Mungo-Nationalpark geschützt.
A small section of the region is protected by the Mungo National Park.
Wikipedia v1.0

In Wirklichkeit wurde nur ein kleiner Teil der Lagerbestände dorthin überführt.
Actually only a small amount of stocks were transferred there.
JRC-Acquis v3.0

Nur ein kleiner Teil der Tiefsee ist erforscht.
Only a small part of the deep ocean has been explored.
Tatoeba v2021-03-10

Nur ein kleiner Teil (3%) wurde als unverändertes Darifenacin ausgeschieden.
Only a small percentage of the excreted dose was unchanged darifenacin (3%).
EMEA v3

Auf diese Einfuhren entfiel nur ein kleiner Teil des gesamten Verkaufsvolumens des Gemeinschaftsherstellers.
These imports represented a minor part of the total sales volume by the producer in the Community.
JRC-Acquis v3.0

Das ist nur ein kleiner Teil des Problems.
That's only a small part of the problem.
Tatoeba v2021-03-10

Die syrische Flüchtlingskrise ist nur ein kleiner Teil einer globalen Vertreibungswelle.
The refugee crisis that has engulfed Syria is just one ripple in a tidal wave of global displacement.
News-Commentary v14

Aber selbstverständlich ist das nur ein kleiner Teil des Regelungspuzzles.
But of course, that's just a small piece of the regulatory puzzle.
TED2020 v1

Aufgrund der hohen Schwelle wird nur ein kleiner Teil der Letzteren betroffen sein.
Thanks to the high threshold for acquisitions, the measure will affect only a small proportion of the latter.
TildeMODEL v2018

Dies ist wiederum nur ein kleiner Teil des gesamten Forstbestands.
The Commission firstly notes that the Drax unit at hand will only be able to use industrial-grade wood pellets as an input fuel.
DGT v2019

Bis jetzt ist nur ein kleiner Teil der europäischen Sammlungen digitalisiert worden.
At present, only a small part of European collections has been digitised.
TildeMODEL v2018

Er ist nur ein kleiner Teil.
But he's only a link
OpenSubtitles v2018

Nur ein kleiner, winziger Teil von Henry Ritchie sagt:
Just a little, tiny part of henry ritchie says
OpenSubtitles v2018

Es ist nur ein kleiner Teil davon.
Only a small part.
OpenSubtitles v2018

Nur ein kleiner Teil der Krankheitsfälle wird statistisch erfaßt.
Only a small proportion of the cases of illness are reported.
TildeMODEL v2018

Dennoch wird jedes Jahr nur ein kleiner Teil des Gebäudebestands umfassend renoviert.
Yet, only a small proportion of the stock undergoes major renovation each year.
TildeMODEL v2018

Das war nur ein kleiner Teil.
You only saw a small part.
OpenSubtitles v2018