Übersetzung für "Nur eines" in Englisch

Zum Abschluss möchte ich nur noch eines sagen.
To close, I should simply like to say one thing.
Europarl v8

Dies ist bisher jedoch nur in Form eines Pilotprojekts für Malta realisiert worden.
Thus far, this is still a pilot project, one that concerns Malta.
Europarl v8

Ich nenne nur ein Beispiel eines Teils dieses Textes.
Let me give you an example of just one part of it.
Europarl v8

Das Minderheitenproblem ist nicht nur eines der Bürgerrechte.
The minorities issue is not merely one of citizens' rights.
Europarl v8

Normen sind aber nur eines der Mittel, um die Industrie zu unterstützen.
However, standards are only one of the instruments for helping industry.
Europarl v8

Ich möchte nur noch eines sagen.
Let me just say one thing.
Europarl v8

Doch dieser Sektor kann sich nur innerhalb eines großen Binnenmarktes entwickeln.
And this sector will only be able to evolve within a large internal market.
Europarl v8

Ausnahmen werden nur bei Vorliegen eines oder mehrerer der folgenden Umstände gestattet:
Any such exemption shall only be allowed in one or more of the following circumstances:
DGT v2019

Ich bin nur bezüglich eines Punkts etwas verwirrt.
There is just one slight point of confusion for me.
Europarl v8

Die Wartelisten sind nur eines von vielen Beispielen, die meine Stellungnahme stützen.
The waiting list saga is one of many examples supporting my statement.
Europarl v8

Dies ist nur eines der Beispiele unzureichenden Schutzes von Verbrauchern/Fluggästen.
This is only one of the examples of insufficient protection for consumers/airline passengers.
Europarl v8

Es handelt sich nur um eines unter zahlreichen anderen Beispielen.
That's just one example among many.
Europarl v8

Sie hat nur eines vergessen, nämlich sich selbst den Spiegel vorzuhalten.
But it forgot one thing: to include itself.
Europarl v8

Dies ist insbesondere notwendig, wenn Minderjährige in Begleitung nur eines Erwachsenen reisen.
This is particularly important if minors are travelling in the company of just one adult’.
DGT v2019

Nur eines stimmt nicht: die Öffentlichkeit im Rat.
One point which has not been taken up is the transparency of the Council.
Europarl v8

Vorsichtsmaßnahmen können nur hinsichtlich eines bekannten Problems getroffen werden.
Precautions can only be taken successfully against a known problem.
Europarl v8

Ich möchte nur eines zur Frage des Nichtlesens von Berichten sagen.
I would just like to say one thing about not reading reports.
Europarl v8

Eine Lösung wird nur im Rahmen eines umfassenden Interessenausgleichs gefunden werden.
A solution will only be found through a comprehensive balance of interests.
Europarl v8

Der zweite Fall ist eigentlich nur ein Teil eines Geflechts von Schikanen.
The second problem is actually only part of a pattern of harassment.
Europarl v8

Man kann die Dienstleistungsfreiheit nur aufgrund eines höherrangigen Gutes einschränken.
Freedom of services can be restricted only on the basis of a greater good.
Europarl v8

Nur eines ist klar, es darf keinen Rückzug geben von unserem Engagement.
Only one thing is clear, and that is that we must not back off from our commitment.
Europarl v8

Wir möchten einfach nur die Entschlossenheit eines demokratisch gewählten Parlaments deutlich machen.
We simply wish to reaffirm the determination of a democratically-elected Parliament.
Europarl v8

Nur etwa 1 % eines Pestizids erreicht tatsächlich sein Ziel.
Only about 1% of a pesticide actually reaches its target.
Europarl v8

Dies ist nur eines von vielen Beispielen!
This is just one example among many.
Europarl v8

Im Kyoto-Protokoll sind sechs Treibhausgase beinhaltet, Sie haben nur eines.
The Kyoto Protocol refers to six greenhouse gases, you to only one.
Europarl v8