Übersetzung für "Normung und standardisierung" in Englisch

Normung und Standardisierung sind eine wesentliche Grundlage für diesen Bereich.
In this context, standardisation is essential and fundamental.
Europarl v8

Beispiele hierfür sind Beiträge zur Normung und Standardisierung oder zur entsprechenden fachlichen Weiterbildung des Bibliothekspersonals.
Examples of such could be the work towards the development of appropriate standards and norms or support for the development of appropriate technical skills among library workers.
EUbookshop v2

Um Wettbewerbsvorteile auf globalen Märkten zu schaffen, muss Normung und Standardisierung proaktiv betrieben werden.
To create competitive advantages in global markets, standardization must be carried out proactively.
ParaCrawl v7.1

Auch bei Normung und Standardisierung, Ordnungsrecht, Recycling sowie Aus- und Weiterbildung besteht Handlungsbedarf.
There is also need for action in the fields of standardisation, regulation, recycling, vocational and further training.
ParaCrawl v7.1

Auch das Thema Normung und Standardisierung wird bereits mit den Schwerpunkten Materialeigenschaften und Prüfverfahren gemeinsam bearbeitet.
Work is also already in progress on the theme of standardisation with particular attention being paid to material properties and testing procedures.
ParaCrawl v7.1

Die automatisierte Qualitätssicherung sowie Normung und Standardisierung gehören zu den wesentlichen Herausforderungen des Advanced Material Sektors.
The automated quality assurance as well as standardization are among the major challenges of the Advanced Materials sector.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, als mir meine Fraktion sagte, ich hätte heute vormittag anderthalb Minuten Zeit, um über Normung und Standardisierung zu sprechen, hatte ich Bedenken, es gehöre vielleicht zu einem New-Labour-Verfahren, die Standardisierung auf Kandidaten in ganz Europa anzuwenden.
Madam President, when my group told me that I had 1 1/2 minutes to speak on normalisation and standardisation this morning, I was worried that it was part of a New Labour process to apply standardisation to candidates across Europe.
Europarl v8

Wir alle wissen, dass das Prinzip der gegenseitigen Anerkennung unter Verwendung von Normung und Standardisierung ein sehr effizienter und wettbewerbsfähiger Weg ist, und das gilt natürlich auch insbesondere für Ersatzteile.
We all know that the principle of mutual recognition through the use of standardisation is an extremely efficient and competitive method, and this is of course particularly true for spare parts.
Europarl v8

Bei der Interoperabilität kommen sowohl technische Komponenten (u.a. in Form von Normung und Standardisierung) als auch legislative und ordnungspolitische Aspekte ins Spiel.
Interoperability involves both technical aspects (standardization measures) and legislative and regulatory aspects.
TildeMODEL v2018

Bei der Interoperabilität kommen sowohl eine technische Komponente (u.a. in Form von Normung und Standardisierung) als auch legislative und ordnungspolitische Aspekte ins Spiel.
Interoperability involves both technical aspects (standardization measures) and legislative and regulatory aspects.
TildeMODEL v2018

Dass es sich bei der Normung und Standardisierung nach ISO, IDF, CEN und DIN sowie dem Codex Alimentarius um eine Tätigkeit im Interesse der Allgemeinheit und nicht etwa um eine selektive Fördermaßnahme handele, sei allgemein anerkannt.
Acting on behalf of the entire dairy sector, VDM was also involved in standardisation and harmonisation at national and international level in cooperation with the competent standards organisations such as ISO, IDF, CEN and DIN.
DGT v2019

Außerdem enthält das Paket Maßnahmen zur Straffung von Normung und Standardisierung, mit denen die notwendige grenz- und bereichsübergreifende Interoperabilität gefördert werden soll.
There are also measures included in this package for a streamlined approach to standardisation that aims to foster the necessary cross-border and cross-domain interoperability.
TildeMODEL v2018

Die Normung und Standardisierung fällt dabei letztlich in den Aufgabenkreis staatlicher Stellen, die — insbesondere auf internationaler Ebene — ausgearbeitete Normen und Standards in der Regel gesetzgeberisch bzw. administrativ umsetzen.
With the exception of the MFG itself (which is only a framework law and an enabling act, but is not the legal basis for the measures at issue), the German authorities have not presented any information demonstrating that a legal basis issued before 1958 was still applicable in its original version during the period of investigation.
DGT v2019

Die breit angelegte Innovationsstrategie der EU befasst sich deshalb mit dem Schutz des geistigen Eigentums, Normung und Standardisierung, der Innovationsförderung durch öffentliche Aufträge, gemeinsamen Technologieinitiativen, der Innovationsförderung in Leitmärkten, der Zusammenarbeit zwischen Lehre, Forschung und Wirtschaft, einschließlich Innovation des offen zugänglichen Typs, der Innovationsförderung in Regionen, der Förderung von Dienstleistungsinnovationen und nichttechnologischen Innovationen sowie der Erleichterung des Zugangs der Unternehmen zu Finanzierungen, insbesondere zu Risikokapital.
The EU’s broad based innovation strategy therefore addresses intellectual property rights, standardisation, the use of public procurement to stimulate innovation, joint technology initiatives, boosting innovation in lead markets, cooperation between higher education, research and business including open source-type innovation, encouraging innovation in regions, innovation in services and non-technological innovation, and improving businesses’ access to finance, especially to risk capital.
DGT v2019

Im Rahmen der Verbesserungen gegenüber dem vorherigen Programm wird EMPIR Tätigkeiten in den Bereichen Innovation und industrielle Nutzung, Forschung für die Zwecke der Normung und Standardisierung sowie für regulatorische Zwecke und im Bereich Kapazitätenaufbau beinhalten.
As part of the improvement of the previous programme, EMPIR will include activities on innovation and industrial exploitation, on research for norms, standardisation and regulatory purposes and on capacity building.
DGT v2019

Die breit angelegte Innovationsstrategie der EU befasst sich deshalb mit dem Schutz des geistigen Eigentums, mit Normung und Standardisierung, der Innovationsförderung durch öffentliche Aufträge, mit gemeinsamen Technologieinitiativen, der Innovationsförderung in Lead-Märkten, der Zusammenarbeit zwischen Lehre, Forschung und Wirtschaft, der Innovationsförderung in Regionen, der Förderung von Dienstleistungsinnovationen und nichttechnologischen Innovationen und der Erleichterung des Zugangs zu Risikokapital.
The EU's broad based innovation strategy therefore addresses intellectual property rights, standardisation, the use of public procurement to stimulate innovation, joint technology initiatives, boosting innovation in lead markets, cooperation between higher education, research and business, encouraging innovation in regions, innovation in services and non-technological innovation, and improving businesses' access to risk capital.
TildeMODEL v2018

Ich möchte von diesen insbesondere folgende nennen: Erleichterung der Grenzkontrollen, Beseitigung der technischen Handelshemmnisse, Normung und Standardisierung auf europäischer Ebene sowie Festlegung eines rechtlichen Rahmens für die Zu sammenarbeit zwischen Unternehmen, den freien Dienstleistungsverkehr und die Freizügigkeit der Marktteilnehmer.
We also consider that the underlying requirement for this approach to the problem is a strengthening of the practical and productive dialogue with and between the representatives of employers and workers in Europe, to which we intend to give priority precisely because we are convinced that it is an essential tool for determining and implementing effective courses of action.
EUbookshop v2

Die breit gefächerte Innovationsstrategie der EU zielt auf Querschnittsaufgaben wie den Schutz des geistigen Eigentums, Normung und Standardisierung oder die öffentliche Vergabe.
The EU’s broad-based innovation strategy targets cross-cutting issues like intellectual property rights, standardization, public procurement.
EUbookshop v2

Im Rahmen archivwissenschaftlicher Forschungen veranstaltet die Archivschule Kolloquien, so 1991 zum Thema der Informationstechnologien in Büro und Archiv, 1994 zum Thema Bewertung und 1996 zu Normung und Standardisierung im Archiv.
In the research field, the Archivschule has organized colloquia on subjects such as information technology in office and archives (1991 ), records appraisal (1994), and standardization in archives in 1996.
EUbookshop v2

Eine echte und wichtige Neuerung stellt die vorgesehene Zusammenlegung der einzelstaatlichen Instrumente dar, die genormt und standardisiert werden sollen, was sehr zu begrüßen ist, da ohne eine solche Normung und Standardisierung eine gemeinsame Ver wendung dieser Instrumente nicht möglich erscheint.
It states in fact that it not only intends to pursue the steps taken against the emission of pollutants, but also to take additional action with a special initiative against acid rain and its effects.
EUbookshop v2

Ich hoffe nur, daß nicht Normung und Standardisierung toter Wälder gemeint sind, sondern daß wir überhaupt noch etwas haben werden, was wir normen und standardisieren können.
Let us stick to the specific area of forestry and work within the appropriations proposed by the Commission.
EUbookshop v2