Übersetzung für "Noch in 2014" in Englisch

Dort war er noch in der Kampagne 2014/2015 in Betrieb.
It was still running during the 2014/2015 campaign.
ParaCrawl v7.1

Der endgültige Plan muss noch in den 2014 zu genehmigenden endgültigen Zehnjahres-Netzentwicklungsplan eingebaut werden.
The non-action of the Commission should not be to the detriment of the Hellenic Republic.
DGT v2019

Ein Auftrag fÃ1?4r die Anbindung der dritten Produktionslinie wird noch in 2014 von Riedhammer erwartet.
An order for the integration of the third production line is expected by Riedhammer in 2014.
ParaCrawl v7.1

Ein Auftrag für die Anbindung der dritten Produktionslinie wird noch in 2014 von Riedhammer erwartet.
An order for the integration of the third production line is expected by Riedhammer in 2014.
ParaCrawl v7.1

Er bemerkt, dass kaum jemand in Jordanien über die Rechte von Schwulen und Lesben spricht und dass Kommentare zur Gleichstellung von LGBTQ+-Individuen noch bis in Jahr 2014 hinein stark zensiert wurden.
He notes that hardly anyone in Jordanian society discusses gay rights, and that well until 2014, comments about equality for LGBTQ+ were highly censored.
GlobalVoices v2018q4

Der Film mit dem Titel „Where the Elephant Sleeps“, wird in den nächsten Monaten fertig gestellt sein, und ich hoffe, dass er noch in 2014 eine breite Öffentlichkeit findet.
The film with the title „Where the Elephant Sleeps“ I hope will soon enter the gauntlet of the well-knit film industry, and I hope it will find a broad audience still in 2014.
ParaCrawl v7.1

Der Film mit dem Titel "Where the Elephant Sleeps", wird in den nächsten Monaten fertig gestellt sein, und ich hoffe, dass er noch in 2014 eine breite Öffentlichkeit findet.
The film with the title "Where the Elephant Sleeps" I hope will soon enter the gauntlet of the well-knit film industry, and I hope it will find a broad audience still in 2014.
ParaCrawl v7.1

Noch in 2014 wollen die Wissenschaftler ein Robotersystem realisieren, mit dem sich auch zweieinhalb Meter große Statuen automatisch scannen und digitalisieren lassen.
By the end of 2014, they want to design and build a robotic system that will be able to scan and digitize statues up to two and a half meters in height.
ParaCrawl v7.1

Noch in 2014 hatte seine Organisation nur 500 Mitglieder, aber das war, bevor das YouTube Phänomen der flachen Erde richtig Fahrt aufnahm.
As late as 2014 his society has as few as 500 members, but that was before the flat-earth YouTube phenomenon caught on.
ParaCrawl v7.1

Derartige Richtlinien für den Ausstoß der Sekundäremissionen NH 3, CH 4 und N 2 O werden aktuell ebenfalls in der Europäischen Union diskutiert und werden ggf. noch in die 2014 in Kraft tretende EU6, auf jeden Fall jedoch in eine spätere Gesetzgebung integriert werden.
These types of guidelines for the output of secondary emissions NH 3, CH 4, and N 2 O are also currently under discussion in the European Union and will potentially be integrated in EU6, which comes into force in 2014, but will certainly be included in subsequent legislation.
EuroPat v2

Derartige Richtlinien für den Ausstoß der Sekundäremissionen NH 3, CH 4 und N 2 O werden aktuell ebenfalls in der Europäischen Union diskutiert und sollen ggf. noch in die 2014 in Kraft tretende EU6, auf jeden Fall jedoch in eine spätere Gesetzgebung integriert werden.
Such guidelines for the discharge of the secondary emissions NH 3, CH 4, and N 2 O are also currently under discussion in the European Union and are possibly to be integrated in EU6, which comes into force in 2014, but will in any event be integrated into a subsequent legislation.
EuroPat v2

Noch in September 2014 ist die Neuheit über die Veränderungen im Privatleben populären Sängers Wlad So erschienen...
In September, 2014 there was a news about changes in private life of the popular singer Vlad So...
ParaCrawl v7.1

Nach noch 70% in 2014 wollen wie in 2015 die Hersteller wieder nur rund 44% ihrer Kameras im mittleren Preissegment zwischen 150$ und 650$ produzieren.
After a high of 70% in 2014, manufacturers only want to produce about 44% of cameras in the mid-price range between $150 and $650.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund geänderter Vorschriften musste in der Realisierungsphase die Bauartzulassung durch die PTB sowie die Eichung durch die Hessische Eichdirektion unbedingt noch in das Jahr 2014 vorgezogen werden.
Due to modified regulations, in the realisation phase, the design approval by the German National Metrology Institute (PTB) and the calibration by the weights and measurements verification body in Hesse had to be brought forward to 2014.
ParaCrawl v7.1

Der Investitionszeitpunkt wird aber scheinbar immer noch, wie in 2014 schon beschrieben, hinausgezögert“, schätzt Thomas Wehner (Leiter des KWF-Fachressorts „Information & Marketing“) die Lage ein.
However, the time of investment is apparently still being put off, as was already shown in 2014” is the assessment of Thomas Wehner, the Head of the KWF Information & Marketing department.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland wird der durch die ERP-Umstellung erlittene Produktivitätsverlust den Konzern noch in das Jahr 2014 begleiten.
In Germany, the loss of productivity caused by the IT system changeover will continue to impact the Group in 2014.
ParaCrawl v7.1

In letzter Zeit wurde Berlin, selbst auf internationaler Ebene, von einer Welle erfasst, die man vielleicht Westalgie nennen könnte: gewachsen noch in 2014 mit der David Bowie-Ausstellung im Gropius-Bau oder der West:Berlin-Ausstellung im Ephraim-Palais.
Berlin has recently seen a wave, even internationally, of what might be called Westalgie  – growing in 2014 with the David Bowie Exhibit in the Martin Gropius Bau or the West:Berlin exhibit in the Ephraim-Palais.
ParaCrawl v7.1