Übersetzung für "Nicht immer nur" in Englisch
Man
kann
nicht
immer
nur
als
Feigenblatt
benutzt
und
missbraucht
werden!
You
cannot
keep
being
a
doormat
for
ever
and
putting
up
with
such
abuse.
Europarl v8
Herr
Präsident,
bei
Alleinerziehenden
gibt
es
nicht
immer
nur
Probleme.
Mr
President,
being
a
single-parent
family
does
not
have
to
be
miserable.
Europarl v8
Man
kann
nicht
immer
nur
mündliche
Anträge
ohne
Information
stellen.
You
cannot
always
just
make
oral
motions
without
information.
Europarl v8
Natürlich
gibt
es
beim
Fortschritt
nicht
immer
nur
positive
Entwicklungen.
Of
course,
progress
is
not
always
straightforward
with
positive
developments.
Europarl v8
Das
kann
nicht
immer
nur
aus
einer
Sicht
gesehen
werden.
We
cannot
only
ever
look
at
this
issue
from
one
perspective.
Europarl v8
Schwerverbrecher
überzeugt
man
nicht
immer
nur
durch
Verhandeln.
It
is
not
always
possible
to
win
over
big-time
villains
by
negotiation
alone.
Europarl v8
Man
kann
die
Verantwortung
nicht
immer
nur
den
anderen
zuschieben.
They
cannot
continue
simply
shifting
responsibility
on
to
others.
Europarl v8
Es
ist
nicht
immer
nur
Spiel
und
Spaß.
It's
not
all
fun
and
games.
TED2013 v1.1
Ich
mag
die
Armen
nicht,
sie
denken
immer
nur
ans
Geld.
I
don't
like
the
poor,
they
think
only
of
money.
Tatoeba v2021-03-10
Es
kann
nicht
immer
nur
nach
deiner
Nase
gehen.
You
can't
always
have
your
own
way.
Tatoeba v2021-03-10
China
exportiert
nicht
nur
immer
mehr
Güter,
sondern
auch
seine
ökologischen
Probleme.
China
is
exporting
not
only
more
and
more
goods,
but
also
its
environmental
degradation.
News-Commentary v14
Bewässerung
rettet
Feldfrüchte
und
ist
nicht
immer
nur
negativ
zu
sehen;
Irrigation
saves
crops
and
is
not
always
negative;
TildeMODEL v2018
Ist
es
nicht
er,
der
immer
nur
über
ihm
bekannte
Dinge
schreibt?
Isn't
he
the
one
that
only
writes
about
the
things
he
knows
about?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
immer
nur
von
dir
nehmen
und
dir
nichts
zurückgeben.
I
can't
go
on
forever
taking
from
you
and
giving
nothing,
darling.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
du
würdest
nicht
immer
nur
den
Geschäftspartner
in
mir
sehen.
I
wish
you
wouldn't
think
of
me
as
just
a
business
partner.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nicht
immer
nur
Spaß
haben.
We
can't
have
fun
and
games
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
nicht
nur
immer
etwas
mit
Pech
zu
tun.
Can't
put
it
all
down
to
bad
luck.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
nicht
immer
nur
Schwarz
oder
Weiß
sehen.
You
can't
always
cut
it
black
or
white.
Not
in
these
times.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wollt
doch
nicht...
-
Immer
nur
an
die
Millionen
denken.
With
a
million
nicker
at
stake,
it's
worth
a
try,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Und
vergesst
nicht,
dass
die
Gefahr
nicht
immer
nur
vor
euch
liegt.
And
remember,
the
danger
is
not
only
in
front
of
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
will
nicht
immer
nur
ein
"Nein"
von
dir
hören.
But
I
don't
want
to
keep
hearing
"No"
from
you.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nicht
immer
nur
um
Ihre
Eltern.
Lucifer,
not
everything's
about
your
parents.
Hey,
Detective.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nicht
immer
nur
um
euch
zwei.
It's
not
always
about
you
two.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
uns
nicht
immer
nur
um
das
Reisebüro.
It's
not
just
about
the
travel
agency
for
us.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nicht
immer
nur
nach
dir.
You
can't
always
do
as
you
want.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
nicht
immer
nur
um
den
Tod
gehen.
Not
everything
can
be
about
death.
OpenSubtitles v2018