Übersetzung für "Nicht damit gerechnet" in Englisch

Tom hatte nicht damit gerechnet, dass das passieren würde.
Tom didn't anticipate that would happen.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss zugeben, dass ich damit nicht gerechnet habe.
I must admit I wasn't expecting this.
Tatoeba v2021-03-10

Du hast bestimmt nicht damit gerechnet, mich so schnell wiederzusehen!
I bet you didn't expect to see me again so soon.
Tatoeba v2021-03-10

Er hat nicht damit gerechnet, dass er so lange leben würde.
He did not expect to live so long.
Tatoeba v2021-03-10

Ehrlich gesagt, habe ich nicht damit gerechnet, dass Tom auftauchen würde.
I honestly didn't think Tom would show up.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hatte nicht damit gerechnet, mir in Australien Herpes einzufangen.
I wasn't expecting to get herpes in Australia.
Tatoeba v2021-03-10

Aber Sie haben nicht damit gerechnet, Herr.
You didn't, though.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte nur nicht damit gerechnet, Euch als Stalljungen wiederzusehen.
But I hardly expected to find the Marchese di Granezia... as a stableboy.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht damit gerechnet, dich zu sehen.
I didn't think I'd be seeing you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht damit gerechnet, dass ihr kommen würdet.
I didn't expect you to come.
OpenSubtitles v2018

Sie haben bestimmt nicht damit gerechnet, überhaupt noch etwas wiederzubekommen.
Well, I don't imagine they expected to get any of it back. They probably wrote it off years ago.
OpenSubtitles v2018

Ich habe wirklich nicht damit gerechnet, heute Abend jemand so Tolles kennenzulernen.
I just, I-I really didn't plan on-on meeting somebody so great tonight, you know?
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht damit gerechnet, sie je wieder zu sehen.
I never expect that it would appear again.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht damit gerechnet, dich zu finden.
I didn't expect to find you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht damit gerechnet, dich so sehr zu mögen.
I really wasn't expecting to like you this much.
OpenSubtitles v2018

Ich wette, ihr habt nicht damit gerechnet, dass ich den erwähne.
Which I'm betting you didn't think I was gonna bring up...
OpenSubtitles v2018

Mann, ich habe nicht damit gerechnet.
Come on, I wasn't paying attention.
OpenSubtitles v2018

Reynolds hat nicht damit gerechnet, dass wir uns zusammen tun, was?
Listen, Cat, I hope you don't mind me bringing her.
OpenSubtitles v2018

Meinen Sie, ich hätte damit nicht gerechnet?
Hey, stop it! You think I didn't plan for this?
OpenSubtitles v2018

Ich muss zugeben... habe nicht damit gerechnet das Proctor bei dir ist.
I got to admit... didn't count on Proctor being with you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht damit gerechnet, dass es dich so mitnehmen würde.
I just never thought you'd be this upset.
OpenSubtitles v2018

Ich habe natürlich nicht damit gerechnet, dass mich eine Frau beschatten könnte.
I wasn't looking for a woman. That's true.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte nicht damit gerechnet, dass ich mich so sehr verändere.
I didn't count on changing as much as I did.
OpenSubtitles v2018

Ich hab nicht damit gerechnet, hierbei meine Partnerin oder Frieden zu finden.
I never believed I'd find a partner in this, nor did I ever think that we'd find peace. Oh, ye of little faith.
OpenSubtitles v2018

Roger, ich habe nicht damit gerechnet dich zu sehen.
Roger, I did not expect to see you.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte nur nicht damit gerechnet, das ist alles.
I just didn't expect it. ?hat's all.
OpenSubtitles v2018