Übersetzung für "Nicht damit gerechnet" in Englisch
Tom
hatte
nicht
damit
gerechnet,
dass
das
passieren
würde.
Tom
didn't
anticipate
that
would
happen.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
muss
zugeben,
dass
ich
damit
nicht
gerechnet
habe.
I
must
admit
I
wasn't
expecting
this.
Tatoeba v2021-03-10
Du
hast
bestimmt
nicht
damit
gerechnet,
mich
so
schnell
wiederzusehen!
I
bet
you
didn't
expect
to
see
me
again
so
soon.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
nicht
damit
gerechnet,
dass
er
so
lange
leben
würde.
He
did
not
expect
to
live
so
long.
Tatoeba v2021-03-10
Ehrlich
gesagt,
habe
ich
nicht
damit
gerechnet,
dass
Tom
auftauchen
würde.
I
honestly
didn't
think
Tom
would
show
up.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hatte
nicht
damit
gerechnet,
mir
in
Australien
Herpes
einzufangen.
I
wasn't
expecting
to
get
herpes
in
Australia.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
Sie
haben
nicht
damit
gerechnet,
Herr.
You
didn't,
though.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
nur
nicht
damit
gerechnet,
Euch
als
Stalljungen
wiederzusehen.
But
I
hardly
expected
to
find
the
Marchese
di
Granezia...
as
a
stableboy.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
damit
gerechnet,
dich
zu
sehen.
I
didn't
think
I'd
be
seeing
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
damit
gerechnet,
dass
ihr
kommen
würdet.
I
didn't
expect
you
to
come.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
bestimmt
nicht
damit
gerechnet,
überhaupt
noch
etwas
wiederzubekommen.
Well,
I
don't
imagine
they
expected
to
get
any
of
it
back.
They
probably
wrote
it
off
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
wirklich
nicht
damit
gerechnet,
heute
Abend
jemand
so
Tolles
kennenzulernen.
I
just,
I-I
really
didn't
plan
on-on
meeting
somebody
so
great
tonight,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
damit
gerechnet,
sie
je
wieder
zu
sehen.
I
never
expect
that
it
would
appear
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
damit
gerechnet,
dich
zu
finden.
I
didn't
expect
to
find
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
damit
gerechnet,
dich
so
sehr
zu
mögen.
I
really
wasn't
expecting
to
like
you
this
much.
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
ihr
habt
nicht
damit
gerechnet,
dass
ich
den
erwähne.
Which
I'm
betting
you
didn't
think
I
was
gonna
bring
up...
OpenSubtitles v2018
Mann,
ich
habe
nicht
damit
gerechnet.
Come
on,
I
wasn't
paying
attention.
OpenSubtitles v2018
Reynolds
hat
nicht
damit
gerechnet,
dass
wir
uns
zusammen
tun,
was?
Listen,
Cat,
I
hope
you
don't
mind
me
bringing
her.
OpenSubtitles v2018
Meinen
Sie,
ich
hätte
damit
nicht
gerechnet?
Hey,
stop
it!
You
think
I
didn't
plan
for
this?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
zugeben...
habe
nicht
damit
gerechnet
das
Proctor
bei
dir
ist.
I
got
to
admit...
didn't
count
on
Proctor
being
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
damit
gerechnet,
dass
es
dich
so
mitnehmen
würde.
I
just
never
thought
you'd
be
this
upset.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
natürlich
nicht
damit
gerechnet,
dass
mich
eine
Frau
beschatten
könnte.
I
wasn't
looking
for
a
woman.
That's
true.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
nicht
damit
gerechnet,
dass
ich
mich
so
sehr
verändere.
I
didn't
count
on
changing
as
much
as
I
did.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
nicht
damit
gerechnet,
hierbei
meine
Partnerin
oder
Frieden
zu
finden.
I
never
believed
I'd
find
a
partner
in
this,
nor
did
I
ever
think
that
we'd
find
peace.
Oh,
ye
of
little
faith.
OpenSubtitles v2018
Roger,
ich
habe
nicht
damit
gerechnet
dich
zu
sehen.
Roger,
I
did
not
expect
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
nur
nicht
damit
gerechnet,
das
ist
alles.
I
just
didn't
expect
it.
?hat's
all.
OpenSubtitles v2018