Übersetzung für "Habe nicht damit gerechnet" in Englisch

Ehrlich gesagt, habe ich nicht damit gerechnet, dass Tom auftauchen würde.
I honestly didn't think Tom would show up.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe nicht damit gerechnet, dich zu sehen.
I didn't think I'd be seeing you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht damit gerechnet, dass ihr kommen würdet.
I didn't expect you to come.
OpenSubtitles v2018

Ich habe wirklich nicht damit gerechnet, heute Abend jemand so Tolles kennenzulernen.
I just, I-I really didn't plan on-on meeting somebody so great tonight, you know?
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht damit gerechnet, sie je wieder zu sehen.
I never expect that it would appear again.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht damit gerechnet, dich zu finden.
I didn't expect to find you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht damit gerechnet, dich so sehr zu mögen.
I really wasn't expecting to like you this much.
OpenSubtitles v2018

Mann, ich habe nicht damit gerechnet.
Come on, I wasn't paying attention.
OpenSubtitles v2018

Ich muss zugeben... habe nicht damit gerechnet das Proctor bei dir ist.
I got to admit... didn't count on Proctor being with you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht damit gerechnet, dass es dich so mitnehmen würde.
I just never thought you'd be this upset.
OpenSubtitles v2018

Ich habe natürlich nicht damit gerechnet, dass mich eine Frau beschatten könnte.
I wasn't looking for a woman. That's true.
OpenSubtitles v2018

Roger, ich habe nicht damit gerechnet dich zu sehen.
Roger, I did not expect to see you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht damit gerechnet, Sie wiederzusehen.
I didn't expect to see you again.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht damit gerechnet, dass jemand hinter mir steht.
I didn't expect you to be standing right there behind me.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht damit gerechnet, den Minister hier zu treffen.
I didn't expect to see the Minister.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe nicht damit gerechnet, dass Sie etwas tun.
But I didn't expect you to do anything.
OpenSubtitles v2018

Oh nein, ich habe nicht damit gerechnet, dass ich bald gehe.
Oh, no. I mean, I didn't expect to go so soon.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht damit gerechnet, dass ich mich in dich verlieben würde.
I DIDN'T COUNT ON FALLING IN LOVE WITH YOU.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht damit gerechnet, dass er ein zweites Handy haben könnte.
I didn't think that he'd have another phone.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht damit gerechnet, aber bei mir ging's schneller.
Look, I didn't expect to meet someone so fast, but I did.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht damit gerechnet, euch Jungs hier zu sehen.
Didn't expect to see you guys here.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht damit gerechnet, dass Jack Bauer auftaucht, Sir.
I didn't count on Jack Bauer showing up, sir.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht damit gerechnet das es so aus dem Ruder läuft.
I never meant for things to get so out of hand.
QED v2.0a

Ich habe nicht damit gerechnet, dass Marie so früh kommen würde.
I didn't bargain for Mary's coming so soon.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe nicht damit gerechnet, den ersten Boulder zu flashen.
I didn't expect to flash the first boulder.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein so großes Event - ich habe damit nicht gerechnet.
It is such a big event - I never imagined it would turn out like this.
ParaCrawl v7.1