Übersetzung für "Ich habe damit gerechnet" in Englisch

Ich habe damit gerechnet, dass die mündliche Antwort der schriftlichen gleichen würde.
I was expecting you to give the same answer as the one you gave in writing.
Europarl v8

Gestern habe ich damit gerechnet, Tom zu sehen.
I expected to see Tom yesterday.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe halb damit gerechnet, dass das passiert.
I was half expecting this to happen.
Tatoeba v2021-03-10

Ehrlich gesagt, habe ich nicht damit gerechnet, dass Tom auftauchen würde.
I honestly didn't think Tom would show up.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe damit gerechnet, dass es dazu käme.
I was kind of expecting that to happen.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe nicht damit gerechnet, dich zu sehen.
I didn't think I'd be seeing you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe damit gerechnet, dass du kommst.
I've been looking forward to it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht damit gerechnet, dass ihr kommen würdet.
I didn't expect you to come.
OpenSubtitles v2018

Ich habe wirklich nicht damit gerechnet, heute Abend jemand so Tolles kennenzulernen.
I just, I-I really didn't plan on-on meeting somebody so great tonight, you know?
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht damit gerechnet, sie je wieder zu sehen.
I never expect that it would appear again.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht damit gerechnet, dich zu finden.
I didn't expect to find you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht damit gerechnet, dich so sehr zu mögen.
I really wasn't expecting to like you this much.
OpenSubtitles v2018

Ich habe damit gerechnet, dass er die Runde macht.
I assumed he'd make the rounds.
OpenSubtitles v2018

Mann, ich habe nicht damit gerechnet.
Come on, I wasn't paying attention.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht damit gerechnet, dass es dich so mitnehmen würde.
I just never thought you'd be this upset.
OpenSubtitles v2018

Ich habe natürlich nicht damit gerechnet, dass mich eine Frau beschatten könnte.
I wasn't looking for a woman. That's true.
OpenSubtitles v2018

Ich habe damit gerechnet, dass sie heute Nacht zurückkehren.
I expected them to be back tonight.
OpenSubtitles v2018

Roger, ich habe nicht damit gerechnet dich zu sehen.
Roger, I did not expect to see you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht damit gerechnet, Sie wiederzusehen.
I didn't expect to see you again.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich habe seit Jahren damit gerechnet.
I've been expecting it for years.
OpenSubtitles v2018

Ich habe damit gerechnet, dass du keins willst.
I figured you didn't want anything.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht damit gerechnet, dass jemand hinter mir steht.
I didn't expect you to be standing right there behind me.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich habe nie wirklich damit gerechnet, ihn zu finden.
I think a big part of me never thought I'd really find him.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe nie damit gerechnet, dass so was passieren könnte.
But I never considered that anything like this could happen.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht damit gerechnet, den Minister hier zu treffen.
I didn't expect to see the Minister.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe nicht damit gerechnet, dass Sie etwas tun.
But I didn't expect you to do anything.
OpenSubtitles v2018

Oh nein, ich habe nicht damit gerechnet, dass ich bald gehe.
Oh, no. I mean, I didn't expect to go so soon.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht damit gerechnet, dass ich mich in dich verlieben würde.
I DIDN'T COUNT ON FALLING IN LOVE WITH YOU.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht damit gerechnet, dass er ein zweites Handy haben könnte.
I didn't think that he'd have another phone.
OpenSubtitles v2018

Ich träumte von diesem Moment, aber ich habe nie damit gerechnet.
I have dreamed of a moment like this, but I never thought it would happen.
OpenSubtitles v2018