Übersetzung für "Damit du nicht" in Englisch
Ich
wiederhole
es,
damit
du
es
nicht
vergisst.
I
will
repeat
it
so
you
will
not
forget.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
damit
nicht
aufhörst,
werde
ich
dich
gewiß
steinigen!
If
you
will
not
stop
this,
I
shall
stone
you
to
death.
Tanzil v1
Bitte
pass
auf
dich
auf,
damit
du
dich
nicht
erkältest.
Please
take
care
of
yourself
so
you
don't
catch
a
cold.
Tatoeba v2021-03-10
Willst
du
damit
sagen,
dass
du
nicht
genug
Geld
hast?
Are
you
saying
that
you
don't
have
enough
money?
Tatoeba v2021-03-10
Was
willst
du
damit
sagen,
du
seist
nicht
zufrieden?
What
do
you
mean
by
saying
you're
not
satisfied?
Tatoeba v2021-03-10
Was
meinst
du
damit,
dass
du
das
nicht
weißt?
What
do
you
mean,
you
don't
know
that?
Tatoeba v2021-03-10
Schreib
es
dir
auf,
damit
du
es
nicht
vergisst!
Write
it
down
so
you
won't
forget.
Tatoeba v2021-03-10
Geh
nicht
zu
nahe
zum
Teich,
damit
du
nicht
hineinfällst.
Don't
go
too
close
to
the
pond
so
that
you
won't
fall
in.
Tatoeba v2021-03-10
Sei
vorsichtig,
damit
du
die
Eier
nicht
fallen
lässt.
You
must
be
careful
not
to
drop
the
eggs.
Tatoeba v2021-03-10
Halt
dir
die
Nase
zu,
damit
du
den
Gestank
nicht
riechst!
Hold
your
nose
so
you
don't
smell
the
stench.
Tatoeba v2021-03-10
Und
damit
du
mich
nicht
vergisst...
So
just
to
help
you
remember...
OpenSubtitles v2018
Sie
wegschließen,
damit
du
sie
nicht
siehst?
Shut
it
away
so
you
can't
even
see
it?
OpenSubtitles v2018
Und
damit
du
dein
Versprechen
nicht
vergisst,
kriegst
du
noch
einen
Peso.
Just
to
make
sure
you
don't
forget
your
promise,
here's
another
peso.
OpenSubtitles v2018
Was
meinst
du
damit,
"ist
nicht
mehr
nötig"?
What
do
you
mean,
"no
longer
necessary"?
OpenSubtitles v2018
Damit
wirst
du
nicht
viel
verdienen
können.
You
won't
make
much
doing
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
störe
dich,
damit
du
nicht
noch
vergisst
deine
Socken
zu
wechseln.
If
you
do
not
bother
probably
will
never
exchange
the
middle
again.
OpenSubtitles v2018
Judy,
damit
kommst
du
nicht
durch.
Judy,
that
won't
work.
OpenSubtitles v2018
Warum
gehst
du
damit
nicht
zum
Obersten
Gerichtshof?
All
right.
Why
don't
you
get
it
passed
by
the
Supreme
Court?
OpenSubtitles v2018
Ich
kümmere
mich
um
dich,
damit
du
nicht
bei
einem
Pfuscher
landest.
I'll
take
care
of
you.
I'll
make
sure
you
don't
go
to
some
butcher.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
die
Türen
reparieren,
damit
du
dich
nicht
mehr
beklagen
musst.
I
get
to
that
door
fixing,
so
you
don't
curse
them
so
much.
OpenSubtitles v2018
Zurück
mit
dir
in
die
Flasche,
damit
du
dich
ja
nicht
einmischst.
Just
to
make
certain
you
don't
interfere,
back
in
the
bottle
you
go.
OpenSubtitles v2018