Übersetzung für "Neue akzente setzen" in Englisch

Gleichzeitig soll es aber auch Gelegenheit bieten, neue Akzente zu setzen.
But it will also be an opportunity to introduce some new features.
EUbookshop v2

Neue Akzente setzen in Funktionalität und Design.
Set new trends in functionality and design.
CCAligned v1

Sie sollen neue Akzente setzen und den Katalog der parlamentarischen Beratung erweitern.
They are to set new courses and to extend the catalog of parliamentary advice.
ParaCrawl v7.1

Ich werde natürlich auch bei den Ausstellungen im Haus neue Akzente setzen.
I'll be setting new accents with the exhibitions here.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen auch nachweisen, dass wir insbesondere in der Verwaltung aktiv neue Akzente setzen können.
We also have to be able to show that we can actively implement new priorities, particularly within the field of administration.
Europarl v8

Organisiert werden die Veranstaltungen von jährlich wechselnden Studierendenteams, um jedes Jahr neue Akzente zu setzen.
The events are organised by different teams of students each year to emphasise new approaches.
ParaCrawl v7.1

Mit der „new mobility world logistics“ will die Messe neue Akzente setzen.
With the “new mobility world logistics” the fair intends to set new accents.
ParaCrawl v7.1

Auch in Zukunft will HYPOXI im Bereich Figurtherapie immer neue Akzente setzen und innovative Ideen präsentieren.
HYPOXI will set courses by presenting innovative ideas in the future.
ParaCrawl v7.1

Hier wollen die Verkehrminister künftig gemeinsam neue Akzente setzen und in den europäischen Willensbildungsprozess einbringen.
In the future, the transport ministers want to jointly establish new priorities that will inform the process of opinion-forming in Europe.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit Blühpflanzen oder anderen Pflanzen können sie im spätsommerlichen Garten neue und interessante Akzente setzen.
Along with flowering plants or other plants, they can give the late summer garden a whole new and unusual expression.
ParaCrawl v7.1

Neue Akzente setzen beide Seiten bei der Wiedereingliederung afghanischer Flüchtlinge und der Betreuung von Binnenvertriebenen.
Both sides agreed to put a new focus on reintegrating Afghan refugees and providing for internally displaced persons.
ParaCrawl v7.1

Eine Privatoffenbarung kann neue Akzente setzen, neue Weisen der Frömmigkeit herausstellen oder alte vertiefen.
A private revelation can introduce new emphases, give rise to new forms of piety, or deepen older ones.
ParaCrawl v7.1

Wir werden auch in der Forschung - Herr Hendrick hat das zu Recht gesagt - neue Akzente setzen müssen.
In the field of research too, as Mr Hendrick rightly said, we must set ourselves new targets.
Europarl v8

Europa hat sich in den Krisen der internationalen Finanzmärkte im vergangenen halben Jahr als Zentrum der Stabilität erwiesen, und dieser Erfolg begründet Zuversicht, die Zuversicht, daß es möglich ist, die mit großem Einsatz erreichte Stabilität zu bewahren und gleichzeitig neue Akzente zu setzen, daß es möglich ist, Stabilität und Wachstum und damit Beschäftigung zu stärken.
During the crisis on the international financial markets in the last six months, Europe proved a centre of stability, and that success gives every reason for confidence, confidence that it is possible to maintain the stability achieved with such great effort while at the same time setting out in new directions, that it is possible to strengthen stability and growth, and therefore employment too.
Europarl v8

Es hilft nicht weiter, es ist vielmehr eine gigantische Verschwendung öffentlicher Gelder, wenn über Jahrzehnte in allen Mitgliedstaaten eine Ausgabenpolitik betrieben wird, die es nicht schafft, neue Akzente zu setzen, sondern die auf Bewahrung althergebrachter Errungenschaften abzielt und die Augen so vor ökonomischen Realitäten verschlossen werden.
Not merely is it no help, it is also an enormous waste of public funds if, over a period of decades, all the Member States pursue an expenditure policy that, rather than introducing new angles, aims to maintain things they acquired long ago, so that their eyes remain closed to the economic realities.
Europarl v8