Übersetzung für "Neue ziele setzen" in Englisch

Es geht nicht darum, dass wir uns neue Ziele setzen.
We are not setting new objectives.
Europarl v8

Möchten Sie sich neue Ziele setzen?
Would you like to have new goals?
CCAligned v1

Neue Ziele setzen, erfüllt diese Kriterien.
Setting new goals, just meets these criteria.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen uns jährlich neue Ziele setzen und die Umweltrichtlinien optimieren.
Annually setting new goals and improving the environment policy.
ParaCrawl v7.1

Jetzt kannst du dir auch neue Ziele setzen: den Final Table.
You can now set yourself a new goal: the final table.
ParaCrawl v7.1

Und dann kann man sich auch wieder neue Ziele setzen und ehrgeizig sein.
And then I can set new goals and work ambitiously on those.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen ernsthaft, wahrhaftig und offen über die Themen reden und uns neue Ziele setzen.
We must discuss the various themes seriously, honestly and openly and set ourselves new objectives.
Europarl v8

Jetzt ist es für Europa an der Zeit, sich neue ambitionierte Ziele zu setzen.
Now is the time to set new ambitious goals for Europe.
News-Commentary v14

Indem wir immer neue Ziele setzen und sie verfolgen, folgen wir unserer Vision .
By continually setting and following new goals we follow our vision .
ParaCrawl v7.1

Die kommenden Wochen werden dem PEB sowie den Kommissionsmitgliedern erlauben, neue Ziele zu setzen.
The weeks to come will permit the PEB, as well as commission members, to fix new objectives.
ParaCrawl v7.1

Lernen Sie mit dem MotivAider, sich neue Ziele zu setzen und diese konsequent zu verfolgen.
Learn with the MotivAider to set new goals and to pursue them consistently.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie noch mehr erreichen möchten, müssen Sie sich entsprechend neue Ziele setzen.
If you want to achieve more, you need to set yourself new goals.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, dass sich die Überarbeitung der Strategie von Lissabon mehr auf die Gleichstellung der Geschlechter konzentrieren, sich neue Ziele setzen und die Verbindungen zur Pekinger Aktionsplattform stärken muss, damit Mitgliedstaaten durch spezifische politische Maßnahmen konkrete Resultate erzielen können.
I believe that the review of the Lisbon Strategy must focus more on gender equality, set new objectives and strengthen the ties with the Beijing Platform for Action so that Member States achieve concrete results through specific policies.
Europarl v8

Ich möchte klar festhalten, dass wir uns umgehend neue Ziele setzen sollten, und diese Ziele sollten sein: gleicher Lohn für die verschiedenen Gruppen von Frauen und Parität in anderen Entscheidungsgremien.
I would like to state clearly that we should set ourselves new goals straight away, and these goals should be equal pay for various groups of women and parity in other decision-making bodies.
Europarl v8

Statt sich neue ehrgeizige Ziele zu setzen, sollten sich die Staats- und Regierungschefs lieber darauf konzentrieren, die bestehende Kluft zwischen ihren Worten und Taten zu schließen.
Instead of setting new bold targets, the heads of state and government should get on with the job of closing the existing 'delivery gap' between their words and their actions.
Europarl v8

Hunderte und Aberhunderte von Änderungsanträgen - 1.700 - und nicht zu technischen Fragen, sondern im Wesentlichen geht es in dieser Arbeit um eine ganz klare Frage: ob wir nämlich die Versprechungen, die Werte und Ziele des ersten und zweiten Teils auch realisieren, ob wir die Kompetenzen, Zuständigkeiten, Prinzipien der Demokratie, die wir im Konsens im ersten und zweiten Teil verankert haben, auch tatsächlich verwirklichen, oder ob wir uns nur neue Ziele setzen, das gefesselte Europa der Vergangenheit aber nicht befreien.
Hundreds upon hundreds of amendments - 1 700 of them - have been tabled and not on technical issues. Essentially a very clear question is at stake in this work: namely whether we are going to deliver on the promises, values and aims set out in the first and second parts, whether we are actually going to make the competences, responsibilities and principles of democracy, that we enshrined by consensus in the first and second parts, a reality, or whether we are simply setting ourselves new objectives without freeing Europe from the chains of the past.
Europarl v8

Die Welt wird sich nicht nur neue Ziele setzen, um nachhaltige Entwicklung zu erreichen, sie wird auch über ein neues globales Netzwerk verfügen, in dem Fachkenntnisse ausgetauscht werden und das dazu beiträgt, diese entscheidenden Ziele zu erreichen.
Not only will the world adopt a new set of goals to achieve sustainable development, but it will also have a new global network of expertise to help achieve those vital objectives.
News-Commentary v14

Aber wenn wir im Jahr 2015 neue Ziele setzen, werden wir viel ehrlicher bei der Schwerpunktsetzung jener Bereiche sein müssen, in denen man am meisten bewirken kann.
But when we set new goals in 2015, we will need to be much more honest about focusing on areas where we can achieve the most good.
News-Commentary v14

Andererseits liegt es auf der Hand, dass die vom Rat in Lissabon und der neuen sozialpolitischen Agenda (die ebenfalls auf dem Gipfel in Nizza verabschiedet werden soll) ausgesandten neuen politischen Botschaften der Strategie neue und ehrgeizigere Ziele setzen werden.
On the other hand, it is clear that the new political messages endorsed in Lisbon and the Social Policy Agenda (also to be adopted at the Nice Summit) will gear the strategy towards new and more ambitious goals.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf die Festlegung von Zielen akzeptierte der Rat, dass es sich bei der Abfallpolitik um ein besonders komplexes Gebiet handelt und Verhandlungen über ein allgemeines Aktionsprogramm nicht der geeignete Rahmen sind, um neue Ziele zu setzen.
On targets, Council accepted that waste was a particularly complex area and that negotiations on a general action programme were not the best way to set new targets.
TildeMODEL v2018

Das Weißbuch ist ein Aufruf an Europa, sich neue Ziele zu setzen und neue Herausforderungen anzunehmen.
This White Paper is a call for action to mobilise Europe towards new goals and to meet new challenges.
TildeMODEL v2018

Wenn du oben sitzt und auf alles runterschauen kannst, dann fängst du an, neue Ziele zu setzen.
When you sit up and look down on everything, then you start to set new goals.
OpenSubtitles v2018

Zunächst wird erklärt, daß der Senat der freien Hansestadt Hamburg, die Landesregierung von Sachsen­Anhalt und die Landesregierung von Schleswig­Holstein 1991 beschlossen haben, ihre Zusammenarbeit mit der Großstadtregion Hamburg zu vertiefen und neue langfri­stige Ziele zu setzen.
To illustrate the depth of information available, the Hamburg Kinks page is a good example, explaining first that the Senate of the Free and Ilanseatic City of Hamburg, the Government of the State of Lower Saxony and the Government of the State of Schleswig­Holstein agreed, in 1991, to intensify their co­operation in the context of the "Metropolregion Hamburg" and to find new long­term goals.
EUbookshop v2

Es ist zu kultureller Erneuerung gezwungen, um den Wünschen einer keineswegs genügsamen Bevölkerung entsprechen und ihr neue gesellschaftliche Ziele setzen zu können, die mit dem Umfang seiner eigenen Ressourcen und dem Grad seiner wirtschaftlichen Abhängigkeit in Einklang stehen.
It is obliged to innovate as regards civilization, in order to satisfy the desire of a population which is not frugal, by proposing new aims for society that are compatible with its own level of resources and its degree of economic dependence.
EUbookshop v2

Die Europäische Gemein schaft muß nicht nur wiederbelebt werden, sondern man muß ihr neue Ziele setzen und dafür sorgen, daß Europa seinen Platz in der Welt auch in Zukunft be hauptet.
The experience of recent weeks shows, in fact, that only if we have avowedly ambitious aims will we be able to escape from the system of vetoes and counter-vetoes, that today leads Member States to find agreement around a common denominator that grows increasingly smaller,and get on, instead, with the process of Community integration.
EUbookshop v2

Die Technologie in der Steuerung von Untertage-Anlagen ist ein neues Werkzeug für die Verksleitung, das gut dazu genutzt werden kann, neue Ziele zu setzen und die bisherigen Leistungen mit diesen Zielen zu vergleichen.
Control technology is a new management tool, which can be used to set targets, and measure performance against them.
EUbookshop v2

Immer neue Ziele setzen und alles dafür tun, um jedes einzelne Ziel zu erreichen, egal wie klein oder groß es sein mag – das treibt mich an!
To constantly set new goals and do everything to achieve each individual objective, however big or small it might be – that’s what drives me!
CCAligned v1

Sie werden es dem PEB erlauben, laufende Projekte fortzuführen und neue Ziele zu setzen, die während unserer nächsten Zusammenkunft beschlossen werden.
They will permit the PEB to continue the development of projects in progress and to set new goals that will be determined during our next meeting.
ParaCrawl v7.1