Translation of "Neue ziele setzen" in English
Es
geht
nicht
darum,
dass
wir
uns
neue
Ziele
setzen.
We
are
not
setting
new
objectives.
Europarl v8
Möchten
Sie
sich
neue
Ziele
setzen?
Would
you
like
to
have
new
goals?
CCAligned v1
Neue
Ziele
setzen,
erfüllt
diese
Kriterien.
Setting
new
goals,
just
meets
these
criteria.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
uns
jährlich
neue
Ziele
setzen
und
die
Umweltrichtlinien
optimieren.
Annually
setting
new
goals
and
improving
the
environment
policy.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
kannst
du
dir
auch
neue
Ziele
setzen:
den
Final
Table.
You
can
now
set
yourself
a
new
goal:
the
final
table.
ParaCrawl v7.1
Und
dann
kann
man
sich
auch
wieder
neue
Ziele
setzen
und
ehrgeizig
sein.
And
then
I
can
set
new
goals
and
work
ambitiously
on
those.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
ernsthaft,
wahrhaftig
und
offen
über
die
Themen
reden
und
uns
neue
Ziele
setzen.
We
must
discuss
the
various
themes
seriously,
honestly
and
openly
and
set
ourselves
new
objectives.
Europarl v8
Jetzt
ist
es
für
Europa
an
der
Zeit,
sich
neue
ambitionierte
Ziele
zu
setzen.
Now
is
the
time
to
set
new
ambitious
goals
for
Europe.
News-Commentary v14
Indem
wir
immer
neue
Ziele
setzen
und
sie
verfolgen,
folgen
wir
unserer
Vision
.
By
continually
setting
and
following
new
goals
we
follow
our
vision
.
ParaCrawl v7.1
Die
kommenden
Wochen
werden
dem
PEB
sowie
den
Kommissionsmitgliedern
erlauben,
neue
Ziele
zu
setzen.
The
weeks
to
come
will
permit
the
PEB,
as
well
as
commission
members,
to
fix
new
objectives.
ParaCrawl v7.1
Lernen
Sie
mit
dem
MotivAider,
sich
neue
Ziele
zu
setzen
und
diese
konsequent
zu
verfolgen.
Learn
with
the
MotivAider
to
set
new
goals
and
to
pursue
them
consistently.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
noch
mehr
erreichen
möchten,
müssen
Sie
sich
entsprechend
neue
Ziele
setzen.
If
you
want
to
achieve
more,
you
need
to
set
yourself
new
goals.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
sich
die
Überarbeitung
der
Strategie
von
Lissabon
mehr
auf
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
konzentrieren,
sich
neue
Ziele
setzen
und
die
Verbindungen
zur
Pekinger
Aktionsplattform
stärken
muss,
damit
Mitgliedstaaten
durch
spezifische
politische
Maßnahmen
konkrete
Resultate
erzielen
können.
I
believe
that
the
review
of
the
Lisbon
Strategy
must
focus
more
on
gender
equality,
set
new
objectives
and
strengthen
the
ties
with
the
Beijing
Platform
for
Action
so
that
Member
States
achieve
concrete
results
through
specific
policies.
Europarl v8
Ich
möchte
klar
festhalten,
dass
wir
uns
umgehend
neue
Ziele
setzen
sollten,
und
diese
Ziele
sollten
sein:
gleicher
Lohn
für
die
verschiedenen
Gruppen
von
Frauen
und
Parität
in
anderen
Entscheidungsgremien.
I
would
like
to
state
clearly
that
we
should
set
ourselves
new
goals
straight
away,
and
these
goals
should
be
equal
pay
for
various
groups
of
women
and
parity
in
other
decision-making
bodies.
Europarl v8
Statt
sich
neue
ehrgeizige
Ziele
zu
setzen,
sollten
sich
die
Staats-
und
Regierungschefs
lieber
darauf
konzentrieren,
die
bestehende
Kluft
zwischen
ihren
Worten
und
Taten
zu
schließen.
Instead
of
setting
new
bold
targets,
the
heads
of
state
and
government
should
get
on
with
the
job
of
closing
the
existing
'delivery
gap'
between
their
words
and
their
actions.
Europarl v8
Hunderte
und
Aberhunderte
von
Änderungsanträgen
-
1.700
-
und
nicht
zu
technischen
Fragen,
sondern
im
Wesentlichen
geht
es
in
dieser
Arbeit
um
eine
ganz
klare
Frage:
ob
wir
nämlich
die
Versprechungen,
die
Werte
und
Ziele
des
ersten
und
zweiten
Teils
auch
realisieren,
ob
wir
die
Kompetenzen,
Zuständigkeiten,
Prinzipien
der
Demokratie,
die
wir
im
Konsens
im
ersten
und
zweiten
Teil
verankert
haben,
auch
tatsächlich
verwirklichen,
oder
ob
wir
uns
nur
neue
Ziele
setzen,
das
gefesselte
Europa
der
Vergangenheit
aber
nicht
befreien.
Hundreds
upon
hundreds
of
amendments
-
1
700
of
them
-
have
been
tabled
and
not
on
technical
issues.
Essentially
a
very
clear
question
is
at
stake
in
this
work:
namely
whether
we
are
going
to
deliver
on
the
promises,
values
and
aims
set
out
in
the
first
and
second
parts,
whether
we
are
actually
going
to
make
the
competences,
responsibilities
and
principles
of
democracy,
that
we
enshrined
by
consensus
in
the
first
and
second
parts,
a
reality,
or
whether
we
are
simply
setting
ourselves
new
objectives
without
freeing
Europe
from
the
chains
of
the
past.
Europarl v8
Die
Welt
wird
sich
nicht
nur
neue
Ziele
setzen,
um
nachhaltige
Entwicklung
zu
erreichen,
sie
wird
auch
über
ein
neues
globales
Netzwerk
verfügen,
in
dem
Fachkenntnisse
ausgetauscht
werden
und
das
dazu
beiträgt,
diese
entscheidenden
Ziele
zu
erreichen.
Not
only
will
the
world
adopt
a
new
set
of
goals
to
achieve
sustainable
development,
but
it
will
also
have
a
new
global
network
of
expertise
to
help
achieve
those
vital
objectives.
News-Commentary v14
Aber
wenn
wir
im
Jahr
2015
neue
Ziele
setzen,
werden
wir
viel
ehrlicher
bei
der
Schwerpunktsetzung
jener
Bereiche
sein
müssen,
in
denen
man
am
meisten
bewirken
kann.
But
when
we
set
new
goals
in
2015,
we
will
need
to
be
much
more
honest
about
focusing
on
areas
where
we
can
achieve
the
most
good.
News-Commentary v14
Andererseits
liegt
es
auf
der
Hand,
dass
die
vom
Rat
in
Lissabon
und
der
neuen
sozialpolitischen
Agenda
(die
ebenfalls
auf
dem
Gipfel
in
Nizza
verabschiedet
werden
soll)
ausgesandten
neuen
politischen
Botschaften
der
Strategie
neue
und
ehrgeizigere
Ziele
setzen
werden.
On
the
other
hand,
it
is
clear
that
the
new
political
messages
endorsed
in
Lisbon
and
the
Social
Policy
Agenda
(also
to
be
adopted
at
the
Nice
Summit)
will
gear
the
strategy
towards
new
and
more
ambitious
goals.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
die
Festlegung
von
Zielen
akzeptierte
der
Rat,
dass
es
sich
bei
der
Abfallpolitik
um
ein
besonders
komplexes
Gebiet
handelt
und
Verhandlungen
über
ein
allgemeines
Aktionsprogramm
nicht
der
geeignete
Rahmen
sind,
um
neue
Ziele
zu
setzen.
On
targets,
Council
accepted
that
waste
was
a
particularly
complex
area
and
that
negotiations
on
a
general
action
programme
were
not
the
best
way
to
set
new
targets.
TildeMODEL v2018
Das
Weißbuch
ist
ein
Aufruf
an
Europa,
sich
neue
Ziele
zu
setzen
und
neue
Herausforderungen
anzunehmen.
This
White
Paper
is
a
call
for
action
to
mobilise
Europe
towards
new
goals
and
to
meet
new
challenges.
TildeMODEL v2018
Wenn
du
oben
sitzt
und
auf
alles
runterschauen
kannst,
dann
fängst
du
an,
neue
Ziele
zu
setzen.
When
you
sit
up
and
look
down
on
everything,
then
you
start
to
set
new
goals.
OpenSubtitles v2018
Zunächst
wird
erklärt,
daß
der
Senat
der
freien
Hansestadt
Hamburg,
die
Landesregierung
von
SachsenAnhalt
und
die
Landesregierung
von
SchleswigHolstein
1991
beschlossen
haben,
ihre
Zusammenarbeit
mit
der
Großstadtregion
Hamburg
zu
vertiefen
und
neue
langfristige
Ziele
zu
setzen.
To
illustrate
the
depth
of
information
available,
the
Hamburg
Kinks
page
is
a
good
example,
explaining
first
that
the
Senate
of
the
Free
and
Ilanseatic
City
of
Hamburg,
the
Government
of
the
State
of
Lower
Saxony
and
the
Government
of
the
State
of
SchleswigHolstein
agreed,
in
1991,
to
intensify
their
cooperation
in
the
context
of
the
"Metropolregion
Hamburg"
and
to
find
new
longterm
goals.
EUbookshop v2
Es
ist
zu
kultureller
Erneuerung
gezwungen,
um
den
Wünschen
einer
keineswegs
genügsamen
Bevölkerung
entsprechen
und
ihr
neue
gesellschaftliche
Ziele
setzen
zu
können,
die
mit
dem
Umfang
seiner
eigenen
Ressourcen
und
dem
Grad
seiner
wirtschaftlichen
Abhängigkeit
in
Einklang
stehen.
It
is
obliged
to
innovate
as
regards
civilization,
in
order
to
satisfy
the
desire
of
a
population
which
is
not
frugal,
by
proposing
new
aims
for
society
that
are
compatible
with
its
own
level
of
resources
and
its
degree
of
economic
dependence.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Gemein
schaft
muß
nicht
nur
wiederbelebt
werden,
sondern
man
muß
ihr
neue
Ziele
setzen
und
dafür
sorgen,
daß
Europa
seinen
Platz
in
der
Welt
auch
in
Zukunft
be
hauptet.
The
experience
of
recent
weeks
shows,
in
fact,
that
only
if
we
have
avowedly
ambitious
aims
will
we
be
able
to
escape
from
the
system
of
vetoes
and
counter-vetoes,
that
today
leads
Member
States
to
find
agreement
around
a
common
denominator
that
grows
increasingly
smaller,and
get
on,
instead,
with
the
process
of
Community
integration.
EUbookshop v2
Die
Technologie
in
der
Steuerung
von
Untertage-Anlagen
ist
ein
neues
Werkzeug
für
die
Verksleitung,
das
gut
dazu
genutzt
werden
kann,
neue
Ziele
zu
setzen
und
die
bisherigen
Leistungen
mit
diesen
Zielen
zu
vergleichen.
Control
technology
is
a
new
management
tool,
which
can
be
used
to
set
targets,
and
measure
performance
against
them.
EUbookshop v2
Immer
neue
Ziele
setzen
und
alles
dafür
tun,
um
jedes
einzelne
Ziel
zu
erreichen,
egal
wie
klein
oder
groß
es
sein
mag
–
das
treibt
mich
an!
To
constantly
set
new
goals
and
do
everything
to
achieve
each
individual
objective,
however
big
or
small
it
might
be
–
that’s
what
drives
me!
CCAligned v1
Sie
werden
es
dem
PEB
erlauben,
laufende
Projekte
fortzuführen
und
neue
Ziele
zu
setzen,
die
während
unserer
nächsten
Zusammenkunft
beschlossen
werden.
They
will
permit
the
PEB
to
continue
the
development
of
projects
in
progress
and
to
set
new
goals
that
will
be
determined
during
our
next
meeting.
ParaCrawl v7.1