Translation of "Neues ziel" in English
Ich
schlage
Ihnen
jetzt
ein
neues
Ziel
für
Europa
vor.
I
am
proposing
to
you
now
a
new
ambition
for
Europe.
Europarl v8
Das
ist
ein
wichtiges
neues
Ziel
im
CARDS-Programm.
This
is
an
important
new
objective
in
the
CARDS
programme.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
taucht
ein
neues
politisches
Ziel
auf:
Investitionen.
In
this
context,
a
new
policy
target
has
emerged:
investment.
News-Commentary v14
So
fügen
Sie
ein
neues
Ziel
hinzu:
To
add
a
new
target:
GNOME v1
Diese
stellt
im
Kern
jedoch
kein
neues
Ziel
dar.
This
is,
however,
not
a
new
objective.
TildeMODEL v2018
Die
Strukturmassnahmen
im
Fischereisektor
sind
ein
neues
Ziel.
Structural
measures
in
fisheries
will
constitute
a
new
objective.
TildeMODEL v2018
Meiner
Ansicht
nach
muss
dies
jedoch
ein
neues
gemeinsames
Ziel
sein.
But
I
believe
it
must
be
a
new
shared
goal.
TildeMODEL v2018
Unser
neues
Ziel
ist
Marcos
XII.
Our
new
goal
is
Marcos
Xll.
OpenSubtitles v2018
Ein
neues
gemeinsames
Ziel
soll
bis
zum
Jahr
2025
festgelegt
werden.
A
new
collective
goal
will
be
set
by
2025.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
wissen,
dass
wir
ein
neues
Ziel
haben.
What
you
fail
to
realise
is
that
we
have
a
new
objective.
OpenSubtitles v2018
Die
Parade
hat
begonnen,
und
die
Demonstranten
haben
ein
neues
Ziel.
While
the
Bastille
Day
procession
gets
underway,
protesters
have
opened
up
a
new
front
of
attack.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
du
brauchst
ein
neues
Ziel.
I
think
you
need
a
new
goal.
OpenSubtitles v2018
Brauche
ich
nicht
ein
neues
Ziel?
Don't
I
need
a
new
target?
OpenSubtitles v2018
Eine
Untergrund-AG,
ausgebildet
wie
wir,
ein
neues
Ziel
vor
Augen:
A
rogue
nation,
trained
to
do
what
we
do,
imbued
with
a
new
sense
of
purpose.
OpenSubtitles v2018
Danach
tauchen
sie
wahrscheinlich
unter,
oder
suchen
sich
ein
neues
Ziel.
After
that,
you
have
to
figure
they
go
to
ground
or
pick
a
new
target.
OpenSubtitles v2018
Sieht
so
aus,
als
hätten
wir
ein
neues
Ziel...
Looks
like
we
have
a
new
target
--
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ein
neues
Ziel,
neue
Befehle.
We've
got
new
destination,
new
orders.
OpenSubtitles v2018
Wir
starten
ein
neues
Lippenstiftprodukt
auf
Ziel
und
keine
Rakete
in
den
Iran.
We're
launching
a
lipstick
at
Target,
not
a
missile
at
Iran.
OpenSubtitles v2018
Unser
neues
Ziel
ist
Mutter
Talzin.
Our
new
target
is
Mother
Talzin.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
zu
fragen,
ob
Sie
schon
ein
neues
Ziel
gefunden
haben.
And
to
ask
you
if
you'd
found
a
new
mark
yet.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
bereits
ein
neues
Ziel
im
Auge.
But
I
do
have
a
new
target
in
mind.
OpenSubtitles v2018
Nikita
ist
unser
neues
vorrangiges
Ziel.
Nikita
is
our
new
priority
target.
OpenSubtitles v2018
Unser
neues
Ziel
ist
es,
Ihn
zu
finden
und
zu
töten.
Our
new
goal
is
to
find
him
and
kill
him.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sich
das
geändert
hat,
müssen
sie
ein
neues
Ziel
haben.
If
that's
changed,
then
they
must
have
a
new
objective.
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet,
unser
neues
Ziel
ist
dieses
Haus.
Which
means
this
is
our
new
house
target
here.
OpenSubtitles v2018