Übersetzung für "Neu zu bewerten" in Englisch
Daher
ersuchten
sie
die
Kommission,
die
Stichprobe
neu
zu
bewerten
und
anzupassen.
Therefore,
they
urged
the
Commission
to
reassess
and
amend
the
sample.
DGT v2019
Die
Situation
ist
spätestens
in
einem
Jahr
neu
zu
bewerten.
The
situation
shall
be
reassessed
within
one
year
at
the
latest.
DGT v2019
Ist
eine
Neubewertung
erforderlich,
sind
alle
Vermögenswerte
dieser
Klasse
neu
zu
bewerten.
If
a
revaluation
is
necessary,
all
assets
of
that
class
shall
be
revalued.
DGT v2019
Ich
bin
dabei,
meine
Geschäftsbeziehungen
neu
zu
bewerten.
I've
decided
to
re-assess
my
business
relationships.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
befohlen,
unser
psychologisches
Auswahlverfahren
neu
zu
bewerten.
I've
ordered
a
re-evaluation
of
our
psychological
screening
procedure.
OpenSubtitles v2018
Um
unsere
Positionen
als
Professoren
neu
zu
bewerten
und
zu
bestätigen.
To
re-assess
our
position
re
the
Professor.
OpenSubtitles v2018
Der
Ausschuß
wurde
beauftragt,
Carrageen
angesichts
jüngerer
Daten
neu
zu
bewerten.
The
Committee
was
asked
to
re-evaluate
Carrageenan
in
the
light
of
more
recent
data.
EUbookshop v2
Du
sagst
also
dass
du
bereit
bist
mein
Werk
neu
zu
bewerten.
So
you're
saying
you're
willing
to
re-evaluate
my
oeuvre.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
daher
lernen,
ihre
körperlichen
Symptome
neu
zu
bewerten.
They
therefore
have
to
learn
how
to
evaluate
their
physical
symptoms.
ParaCrawl v7.1
Wäre
es
nicht
an
der
Zeit,
die
PKK
neu
zu
bewerten?
Isn’t
it
time
to
reassess
the
PKK?
ParaCrawl v7.1
Diese
Erfahrung
wird
sie
zwingen,
um
ihre
Ehe
neu
zu
bewerten.
This
experience
will
force
them
to
reevaluate
their
marriage.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
beantwortet
nicht
viele,
dann
müssen
Sie
neu
zu
bewerten.
If
you
answered
not
many,
then
you
need
to
re-evaluate.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
antwortete
nicht
viele,
dann
müssen
Sie
neu
zu
bewerten.
If
you
answered
not
many,
then
you
need
to
re-evaluate.
ParaCrawl v7.1
Insofern
halte
ich
es
für
wesentlich,
die
Sozialpolitik
zugunsten
der
über
60-Jährigen
neu
zu
bewerten.
In
this
respect,
I
think
it
is
essential
to
re-evaluate
social
policy
in
favour
of
the
over-sixties.
Europarl v8
Aufgrund
von
zunehmenden
Erfahrungen
und
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
ist
der
Inhalt
der
Richtlinie
natürlich
neu
zu
bewerten.
As
our
experience
and
scientific
knowledge
grows,
the
content
of
the
directive
will
naturally
have
to
be
reappraised.
Europarl v8
Ich
möchte
daher
die
Kommission
bitten,
den
relevanten
Text
unter
diesem
Aspekt
neu
zu
bewerten.
I
would
therefore
ask
the
Commission
to
reassess
the
relevant
text.
Europarl v8
Es
ist
jetzt
an
der
Zeit,
die
Energieversorgung
in
Europa
grundsätzlich
neu
zu
bewerten.
The
time
has
come
fundamentally
to
reassess
Europe's
energy
supplies.
Europarl v8
Der
Rat
und
die
Kommission
sind
dabei,
deren
Wert
für
die
Gemeinschaft
neu
zu
bewerten.
The
Council
and
the
Commission
are
re-assessing
their
interest
for
the
Community.
Europarl v8
Die
vorgeschlagene
Regelung
ermöglicht
es,
Leistungen
neu
zu
bewerten
und
als
Steuerbemessungsgrundlage
den
Normalwert
festzusetzen.
The
proposal
allows
for
re-valuation
of
the
supplies
to
the
open
market
value
(OMV).
TildeMODEL v2018
Birneys
religiöser
Eifer
ermutigte
ihn
auch
seine
Ansichten
bezüglich
der
Sklaverei
neu
zu
bewerten.
Birney's
religious
fervor
also
encouraged
him
to
reevaluate
his
views
on
slavery.
WikiMatrix v1
Die
Kommission
hielt
es
für
erforderlich,
nach
Erhalt
dieser
Beschwerden
die
Lage
neu
zu
bewerten.
The
Commission
considered
it
necessary
to
reassess
the
situation
after
it
had
received
these
complaints.
EUbookshop v2
Bei
RELEX
ermutigen
wir
Kunden,
ihre
Prozesse
kontinuierlich
neu
zu
bewerten
und
zu
verbessern.
At
RELEX
we
encourage
customers
to
re-evaluate
and
improve
their
processes
constantly
ParaCrawl v7.1