Übersetzung für "Neu zu bestimmen" in Englisch
Es
besteht
kein
Anlass,
sie
"neu
zu
bestimmen".
There
is
no
reason
for
these
lists
to
be
"redefined".
TildeMODEL v2018
Es
genügt,
von
Zeit
zu
Zeit
die
Individualfaktoren
fz
neu
zu
bestimmen.
It
is
sufficient
to
determine
the
individual
factors
fz
from
time
to
time
new.
EuroPat v2
Mit
der
Wende
1989
begann
die
Versöhnungsgemeinde,
ihre
Position
neu
zu
bestimmen.
The
coming
down
of
the
wall
in
1989
forced
the
reconciliation
parish
to
re-determine
its
position.
ParaCrawl v7.1
Aus
Sicherheitsgründen
ist
die
Toxizität
des
Botulinumtoxins
bei
jeder
Produktionscharge
neu
zu
bestimmen.
For
reasons
of
product
safety,
the
toxicity
of
the
botulinum
toxin
has
to
be
redefined
for
each
new
lot
of
production.
ParaCrawl v7.1
Nur
neu
zu
erstellen
und
bestimmen
das
Schicksal
des
Ödlands.
Only
you
can
rebuild
and
determine
the
fate
of
the
Wasteland.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
mehr
erforderlich,
die
Auswaschzeit
für
jeden
Sleevedurchmesser
neu
zu
bestimmen.
It
is
no
longer
necessary
to
re-adjust
the
clean-out
time
for
each
sleeve
diameter.
EuroPat v2
Es
wird
nicht
einfacher
sein,
das
langfristige
Verhältnis
zu
Russland
neu
zu
bestimmen.
It
won’t
be
any
easier
to
redefine
our
long-term
relations
with
Russia.
ParaCrawl v7.1
Sie
führen
durch
Vergangenheit
und
Gegenwart
und
geben
Gelegenheit,
eigene
Positionen
neu
zu
bestimmen.
They
journey
through
the
past
and
present
and
allow
for
certain
circumstances
to
be
re-determined.
ParaCrawl v7.1
Er
bezieht
sich
dabei
auch
darauf,
die
Rolle
des
öffentlichen
Sektors
neu
zu
bestimmen.
That
should,
he
said,
also
includes
determining
the
role
of
the
public
sector
anew.
ParaCrawl v7.1
Zum
Dritten
habe
die
Bundesregierung
entschieden,
ihre
Haltung
zur
Finanzierung
von
Kohleprojekten
neu
zu
bestimmen.
Third,
the
German
Government
has
decided
to
redefine
its
position
on
financing
coal
projects.
ParaCrawl v7.1
Sie
fordern
uns
heraus,
unsere
Vorstellung
von
Wachstum
und
Fortschritt
neu
zu
bestimmen.
It
challenges
us
to
re-
define
our
notions
ofgrowthandprogress.
ParaCrawl v7.1
Diese
zusammenhängende
Textsammlung
spiegelt
die
berechtigte
Besorgnis
der
Europäischen
Union
wider,
ihre
Beziehungen
zu
allen
Staaten
Amerikas
in
der
Ära
nach
dem
Kalten
Krieg
neu
zu
bestimmen
und
für
Ausgewogenheit
zu
sorgen
in
Zeiten,
wo
sich
der
Pazifische
Raum
wirtschaftlich
und
kommerziell
zu
einem
starken
Pol
entwickelt.
This
set
of
texts
reflects
the
European
Union's
legitimate
concern
to
redefine
its
relations
with
the
Americas
as
a
whole
in
the
aftermath
of
the
Cold
War,
and
to
provide
a
counter-balance
to
a
powerful
zone
of
economic
and
trade
development
centred
on
the
Pacific.
Europarl v8
Ich
möchte
hier
nur
den
Bericht
Colajanni
erwähnen,
der
den
Versuch
unternimmt,
den
Platz
der
Europäischen
Union
im
Nahost-Friedensprozeß
neu
zu
bestimmen.
I
will
only
refer
to
the
Colajanni
report
which
attempts,
among
other
things,
to
redefine
the
role
of
the
European
Union
in
the
Middle
East
peace
process.
Europarl v8
Und
nichts
wäre
besser,
um
ihre
Organisation
und
den
rechtlichen
Rahmen
neu
zu
bestimmen,
als
den
entscheidenden
Moment
zu
nutzen,
in
dem
sich
die
Beziehungen
zwischen
dem
Parlament
und
der
Kommission
befinden.
And
there
is
no
better
way
to
redefine
its
organisation
and
legal
framework
than
to
make
use
of
this
key
moment
in
relations
between
Parliament
and
the
Commission.
Europarl v8
Natürlich
wissen
wir
alle,
dass
der
Auftrag
des
Konvents
darin
besteht,
die
Aufgaben
der
Europäischen
Union,
ihre
Rolle
in
der
Welt,
im
globalen
Entwicklungsprozess
und
bei
der
Friedenserhaltung,
ihre
Politiken
des
Wachstums,
des
Zusammenhalts
und
der
Sicherheit
in
einem
Raum
der
Freiheit
und
des
Rechts
neu
zu
bestimmen.
We
are,
of
course,
all
aware
that
the
Convention
has
to
redefine
the
Union'
s
missions,
its
role
on
the
world
stage,
in
global
development
and
in
working
for
peace,
its
growth
and
cohesion
policies
and
its
policy
of
security
in
freedom
and
justice.
Europarl v8
Ich
möchte
unserer
Berichterstatterin
für
ihre
sehr
umfassende
Arbeit
danken,
denn
dieser
Bericht
ermöglicht
uns
nicht
nur,
den
Europäischen
Haftbefehl
als
erstes
praktisches
Instrument
des
europäischen
Rechtsraumes
zu
bewerten,
sondern
gibt
uns
auch
Gelegenheit,
unsere
Prioritäten
für
die
Realisierung
eines
wirklichen
europäischen
Rechtsraumes
neu
zu
bestimmen.
Mr
President,
I
should
like
to
thank
our
rapporteur
for
her
very
thorough
work.
In
fact,
this
report
not
only
enables
us
to
assess
the
European
Arrest
Warrant
-
the
first
practical
instrument
of
the
European
judicial
area
-
but
also
gives
us
the
opportunity
to
redefine
our
priorities
as
far
as
the
implementation
of
a
genuine
European
judicial
area
is
concerned.
Europarl v8
Auch
die
Verschuldung
ist
ein
Problem,
das
angepackt
werden
kann
und
muss,
sofern
uns
eine
Überwachung
der
Haushalte
der
Empfängerstaaten
gelingt,
um
die
Haushaltsposten
neu
zu
bestimmen
und
auf
die
Beseitigung
der
Armut
auszurichten.
Debt
is
also
an
issue
which
can
and
must
be
tackled,
provided
that
we
succeed
in
monitoring
the
States'
budgets
in
order
to
reclassify
budget
items
and
dedicate
them
to
the
eradication
of
poverty.
Europarl v8
Außerdem
sind
die
Anforderungen
an
MRLs
für
Substanzen,
die
zur
Anwendung
bei
Tierarten
von
geringerer
Bedeutung
bestimmt
sind,
zu
überarbeiten
und
die
Zielgewebe,
für
die
im
allgemeinen
MRLs
festgelegt
werden
sollten,
neu
zu
bestimmen.
The
Safety
of
Residues
Working
Party
will
continue
to
progress
MRLs
for
old
substances
and
will
complete
the
guidelines
on
standardisation
of
withdrawal
periods
in
milk
in
early
1997,
as
well
as
revising
those
requirements
for
MRLs
for
substances
for
use
in
minor
species
and
redefining
the
target
tissues
for
which
MRLs
should
be
established
generally.
EMEA v3
Alle
dateibasierten
Datenbanken
müssen
einen
Weg
zur
Verfügung
stellen,
um
den
Dateimodus
einer
neu
erstellten
Datenbank
zu
bestimmen,
soweit
dies
überhaupt
möglich
ist.
This
extension
has
no
constants
defined.
PHP v1