Translation of "Neu zu bestimmen" in English

Es besteht kein Anlass, sie "neu zu bestimmen".
There is no reason for these lists to be "redefined".
TildeMODEL v2018

Es genügt, von Zeit zu Zeit die Individualfaktoren fz neu zu bestimmen.
It is sufficient to determine the individual factors fz from time to time new.
EuroPat v2

Mit der Wende 1989 begann die Versöhnungsgemeinde, ihre Position neu zu bestimmen.
The coming down of the wall in 1989 forced the reconciliation parish to re-determine its position.
ParaCrawl v7.1

Aus Sicherheitsgründen ist die Toxizität des Botulinumtoxins bei jeder Produktionscharge neu zu bestimmen.
For reasons of product safety, the toxicity of the botulinum toxin has to be redefined for each new lot of production.
ParaCrawl v7.1

Nur neu zu erstellen und bestimmen das Schicksal des Ödlands.
Only you can rebuild and determine the fate of the Wasteland.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht mehr erforderlich, die Auswaschzeit für jeden Sleevedurchmesser neu zu bestimmen.
It is no longer necessary to re-adjust the clean-out time for each sleeve diameter.
EuroPat v2

Es wird nicht einfacher sein, das langfristige Verhältnis zu Russland neu zu bestimmen.
It won’t be any easier to redefine our long-term relations with Russia.
ParaCrawl v7.1

Sie führen durch Vergangenheit und Gegenwart und geben Gelegenheit, eigene Positionen neu zu bestimmen.
They journey through the past and present and allow for certain circumstances to be re-determined.
ParaCrawl v7.1

Er bezieht sich dabei auch darauf, die Rolle des öffentlichen Sektors neu zu bestimmen.
That should, he said, also includes determining the role of the public sector anew.
ParaCrawl v7.1

Zum Dritten habe die Bundesregierung entschieden, ihre Haltung zur Finanzierung von Kohleprojekten neu zu bestimmen.
Third, the German Government has decided to redefine its position on financing coal projects.
ParaCrawl v7.1

Sie fordern uns heraus, unsere Vorstellung von Wachstum und Fortschritt neu zu bestimmen.
It challenges us to re- define our notions ofgrowthandprogress.
ParaCrawl v7.1

Diese zusammenhängende Textsammlung spiegelt die berechtigte Besorgnis der Europäischen Union wider, ihre Beziehungen zu allen Staaten Amerikas in der Ära nach dem Kalten Krieg neu zu bestimmen und für Ausgewogenheit zu sorgen in Zeiten, wo sich der Pazifische Raum wirtschaftlich und kommerziell zu einem starken Pol entwickelt.
This set of texts reflects the European Union's legitimate concern to redefine its relations with the Americas as a whole in the aftermath of the Cold War, and to provide a counter-balance to a powerful zone of economic and trade development centred on the Pacific.
Europarl v8

Ich möchte hier nur den Bericht Colajanni erwähnen, der den Versuch unternimmt, den Platz der Europäischen Union im Nahost-Friedensprozeß neu zu bestimmen.
I will only refer to the Colajanni report which attempts, among other things, to redefine the role of the European Union in the Middle East peace process.
Europarl v8

Und nichts wäre besser, um ihre Organisation und den rechtlichen Rahmen neu zu bestimmen, als den entscheidenden Moment zu nutzen, in dem sich die Beziehungen zwischen dem Parlament und der Kommission befinden.
And there is no better way to redefine its organisation and legal framework than to make use of this key moment in relations between Parliament and the Commission.
Europarl v8

Natürlich wissen wir alle, dass der Auftrag des Konvents darin besteht, die Aufgaben der Europäischen Union, ihre Rolle in der Welt, im globalen Entwicklungsprozess und bei der Friedenserhaltung, ihre Politiken des Wachstums, des Zusammenhalts und der Sicherheit in einem Raum der Freiheit und des Rechts neu zu bestimmen.
We are, of course, all aware that the Convention has to redefine the Union' s missions, its role on the world stage, in global development and in working for peace, its growth and cohesion policies and its policy of security in freedom and justice.
Europarl v8

Ich möchte unserer Berichterstatterin für ihre sehr umfassende Arbeit danken, denn dieser Bericht ermöglicht uns nicht nur, den Europäischen Haftbefehl als erstes praktisches Instrument des europäischen Rechtsraumes zu bewerten, sondern gibt uns auch Gelegenheit, unsere Prioritäten für die Realisierung eines wirklichen europäischen Rechtsraumes neu zu bestimmen.
Mr President, I should like to thank our rapporteur for her very thorough work. In fact, this report not only enables us to assess the European Arrest Warrant - the first practical instrument of the European judicial area - but also gives us the opportunity to redefine our priorities as far as the implementation of a genuine European judicial area is concerned.
Europarl v8

Auch die Verschuldung ist ein Problem, das angepackt werden kann und muss, sofern uns eine Überwachung der Haushalte der Empfängerstaaten gelingt, um die Haushaltsposten neu zu bestimmen und auf die Beseitigung der Armut auszurichten.
Debt is also an issue which can and must be tackled, provided that we succeed in monitoring the States' budgets in order to reclassify budget items and dedicate them to the eradication of poverty.
Europarl v8

Außerdem sind die Anforderungen an MRLs für Substanzen, die zur Anwendung bei Tierarten von geringerer Bedeutung bestimmt sind, zu überarbeiten und die Zielgewebe, für die im allgemeinen MRLs festgelegt werden sollten, neu zu bestimmen.
The Safety of Residues Working Party will continue to progress MRLs for old substances and will complete the guidelines on standardisation of withdrawal periods in milk in early 1997, as well as revising those requirements for MRLs for substances for use in minor species and redefining the target tissues for which MRLs should be established generally.
EMEA v3

Alle dateibasierten Datenbanken müssen einen Weg zur Verfügung stellen, um den Dateimodus einer neu erstellten Datenbank zu bestimmen, soweit dies überhaupt möglich ist.
This extension has no constants defined.
PHP v1