Übersetzung für "Neben dem vertrag" in Englisch
Neben
dem
Vertrag
selbst
werden
für
diese
Vorschläge
folgende
Bezugsdokumente
genannt:
Apart
from
the
Treaty
itself,
the
following
documents
relate
to
these
proposals:
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
Zahl
der
Mitgliedstaaten
und
des
Umfangs
des
gemeinschaftsrechtlichen
Besitzstandes
(der
neben
dem
Vertrag
mehrere
tausend
Texte
des
abgeleiteten
Rechts
umfasst)
müssen
diese
Zahlen
letztlich
eher
gering
erscheinen.
This
figure
seems
relatively
small
in
the
end
in
view
of
the
number
of
Member
States
and
the
size
of
the
Community
acquis,
which
is
made
up
of
several
thousand
items
of
secondary
legislation
in
addition
to
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Neben
dem
im
Vertrag
über
die
Europäische
Union
(EUV)
enthaltenen
Auftrag
und
den
späteren,
vom
Rat
und
dem
Europäischen
Rat
eingegangenen
Verpflichtungen,
die
allesamt
darauf
abzielen,
entweder
das
Maastrichter
Vertragswerk
zu
ergänzen
oder
bestimmte
institutionelle
Fragen,
die
sich
aus
der
letzten
Erweiterung
ergeben,
zu
behandeln
bzw.
die
künftige
Erweiterung
angemessen
vorzubereiten,
gibt
es
weitere,
in
der
Sache
liegende
Gründe
für
die
Abhaltung
der
Regierungskonferenz
1996
(RK
96).
In
addition
to
the
mandate
contained
in
the
Treaty
on
European
Union
(TEU)
and
the
commitments
subsequently
entered
into
by
the
Council
and
the
European
Councils,
all
of
which
were
aimed
either
at
completing
the
work
of
Maastricht
or
at
dealing
with
specific
institutional
issues
raised
as
a
result
of
the
most
recent
enlargement
or
preparing
adequately
for
the
next
one,
there
are
further
substantive
reasons
for
holding
the
1996
Intergovernmental
Conference
(IGC
96).
EUbookshop v2
Neben
dem
Vertrag
von
Lissabon
und
der
Charta
der
Grundrechte
ging
Kommissionspra¨sident
Jose´
Manuel
Barroso
in
seinem
Beitrag
auf
die
Frage
der
Globalisierung
und
die
externe
Komponente
der
Lissabon-Strategie
ein.
An
intensive
legislative
work
gave
rise
to
theadoption
of
33
legislative
reports,in
particularthe
very
sensitive
report
concerning
the
winecommon
market
organisation.
EUbookshop v2
In
dänischen
und
norwegischen
Recht
tritt
der
Übergang
des
Eigentums
allein
aufgrund
des
Vertrages
ein,
ohne
dass
ein
dinglicher
Vollzugsakt
neben
dem
Vertrag
in
Betracht
käme.
In
Danish
and
Norwegian
law
the
transfer
of
the
property
occurs
solely
on
the
basis
of
the
contract
without
there
being
any
question
of
a
real
instrument
of
execution
along
with
the
contract.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
der
Tacis-Programme
erfolgt
der
Vertragsabschluss
auf
der
Grundlage
eines
Modellvertrages,
der
neben
dem
eigentlichen
Vertrag
auch
die
Allgemeinen
Bedingungenumfasst.
For
Tacis
programmes,contracts
are
established
according
to
a
standard
model,comprising
the
contract
as
well
as
the
“General
Conditions”.
EUbookshop v2
Dieser
Vertrag
stellt
die
gesamte
Vereinbarung
zwischen
Empire
of
Sports
AG
und
Ihnen
hinsichtlich
des
Vertragsgegenstandes
dar
und
er
tritt
an
die
Stelle
von
allen
vorherigen
mündlichen
oder
schriftlichen
Vereinbarungen,
jedoch
unter
der
Voraussetzung,
dass
dieser
Vertrag
neben
dem
Vertrag
über
Nutzungsbedingungen
und
den
Endbenutzer-Lizenzvertrag
besteht
und
diese
nicht
ersetzt.
This
Agreement
is
the
entire
agreement
between
Empire
of
Sports
AG
and
you
with
respect
to
the
subject
matter
hereof
and
supersedes
any
prior
oral
or
written
agreements,
provided,
however,
that
this
Agreement
shall
coexist
with,
and
shall
not
supersede,
the
End
User
License
Agreement
or
the
Terms
of
Use.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
äußerst
vorteilhaften
Vertrag
von
1654
hatte
das
England
allein
an
Beute
120
Millionen
Pfund
eingebracht.
Apart
from
a
highly
lucrative
treaty,
England
had
gained
120
million
pounds
booty
alone.
ParaCrawl v7.1
In
papiergebundener
Form
würde
die
Vertragsakte
einem
Ordner
im
Aktenschrank
entsprechen,
auf
dessen
Ordnerdeckel
wichtige
Vertragsdetails
zu
finden
sind
und
der
neben
dem
unterschriebenen
Vertrag
auch
Notizen
oder
die
Kommunikation
zwischen
den
Vertragspartnern
enthält.
In
paper-based
form
the
contract
file
would
correspond
to
a
folder
in
the
filing
cabinet,
on
its
folder
cover
important
details
of
the
contract
are
found
and
contains
also
notes
or
the
communication
between
the
Contracting
Parties
in
addition
to
the
signed
contract.
ParaCrawl v7.1
Er
kündigte
an,
dass
neben
dem
heute
unterzeichneten
Vertrag
über
gegenseitige
Hilfe
in
der
Bekämpfung
von
mit
dem
Zoll
verbundenen
Verbrechen
auch
bald
Abkommen
über
den
Austausch
und
Zusammenarbeit
von
Jugendlichen
unterzeichnet
wird,
und
dass
man
den
Bürgern
beider
Länder
ermöglicht,
die
Grenzen
mit
dem
Personalausweis
zu
überqueren.
Our
talks
were
not
easy
at
all,
but
I
am
certain
we
can
resolve
problems
through
talks,
said
Vu?i?.
He
announced
that,
in
addition
to
an
agreement
on
mutual
assistance
in
the
prevention
and
curbing
of
customs
offences,
which
has
been
signed,
it
has
been
agreed
that
an
agreement
on
youth
cooperation
and
exchange
and
on
crossing
the
border
with
ID
cards
only
should
be
signed
as
well.
ParaCrawl v7.1
So
wurde
das
Sozialabkommen,
das
wegen
fehlenden
politischen
Konsenses
zunächst
als
völkerrechtlich
eigenständiges
Instrument
neben
dem
Vertrag
von
Maastricht
entstand,
im
Jahr
1997
durch
den
Vertrag
von
Amsterdam
in
das
Gemeinschaftsrecht
übernommen.
In
1997,
the
Social
Agreement,
which,
due
to
a
lack
of
political
consensus,
had
first
come
into
being
as
an
independent
instrument
under
international
law
beside
the
Treaty
of
Maastricht,
was
incorporated
into
Community
law.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Vertrag
wurde
die
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
um
einen
neuen
Artikel
213b
(heute:
Artikel
286)
ergänzt.
In
addition
the
contract
became
the
establishment
of
the
European
community
around
a
new
article
213b
(today:
Article
286)
supplements.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
INF-Vertrag
zum
Abbau
der
Mittelstrecken-Nuklearkräfte
(die
sogenannten
Marschflugkörper)
aus
dem
Jahre
1987
ist
der
CFE-Vertrag
von
1990,
in
dem
die
Anzahl
der
Panzer,
der
Artillerie
und
der
Flugzeuge
drastisch
verringert
wurde,
zweifellos
das
bedeutendste
Abrüstungs-Ergebnis.
In
addition
to
the
1987
INF
Treaty
for
the
decommissioning
of
medium
range
nuclear
weapons
(the
so-called
cruise
missiles),
the
CFE
Treaty
of
1990
-
which
foresaw
a
drastic
reduction
in
the
number
of
tanks,
artillery
and
aircraft
held
by
Europe's
great
powers
-
represented
a
major
step
forward
in
the
process
of
weapons
limitation.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
neu
abgeschlossenen
Vertrag
ist
das
Instandhaltungsunternehmen
mit
Sitz
in
Hamburg
auch
für
die
Komponentenversorgung
der
Airbus
A321-
und
A330-Flotten
sowie
der
Boeing
777-300ER-Flotte
der
Airline
verantwortlich.
In
addition
to
the
new
contract,
the
Hamburg-based
maintenance,
repair
and
overhaul
(MRO)
provider
is
also
responsible
for
supplying
components
for
its
Airbus
A321,
A330
fleets
and
Boeing
777-300ER
fleet.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Projekt
ist
Teil
des
Gesamtvorhabens
"FAIR"
(Future
Aircraft
Research),
in
dem
neben
der
Verträglichkeit
von
Biokraftstoffen
auch
andere
Themen
wie
neue
Antriebs-
und
Flugzeugkonzepte
untersucht
werden.
This
project
forms
part
of
the
umbrella
project
'FAIR'
(Future
Aircraft
Research),
in
which
the
compatibility
of
biofuels
is
just
one
of
the
topics
being
examined,
alongside
new
propulsion
and
aircraft
concepts.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
klassischen
Vertrags
verletzungsverfahren
müßte
die
Kommission
vermutlich
bei
den
Mitgliedstaaten
daraufdrängen,
daß
sie
Zuwiderhandlungen
sorgfältig
ermitteln
und
streng
ahnden
und
daß
im
Hinblick
auf
den
freien
Waren
verkehr
die
Behörden
des
Mitgliedstaats,
in
dem
eine
solche
Zuwiderhandlung
festgestellt
wurde,
die
Kommission
und/oder
die
zuständigen
Behörden
der
anderen
Mitgliedstaaten
davon
in
Kenntnis
setzen.
In
addition
to
the
standard
infringement
procedure,
the
Commission
should,
however,
certainly
urge
Member
States
to
be
rigorous
in
rooting
out
and
pursuing
infringements
and,
where
an
infringement
has
been
detected,
to
inform
the
Commission
and/or
the
competent
authorities
of
the
other
Member
States,
bearing
in
mind
the
principle
of
the
free
movement
of
goods.
EUbookshop v2
Dieses
Projekt
ist
Teil
des
Gesamtvorhabens
"FAIR"
(Future
Aircraft
Research),
in
dem
neben
der
Verträglichkeit
von
Biokraftstoffen
auch
andere
Themen
wie
neue
Antriebs-
und
Flugzeugkonzepte
oder
andere
Kraftstoffe
wie
Flüssiggas
(LNG)
untersucht
werden.
This
project
is
part
of
an
overall
"FAIR"
initiative
(Future
Aircraft
Research),
in
which
other
issues
–
alongside
biofuel
compatibility
-
such
as
new
engine
and
aircraft
concepts
or
other
fuels,
e.g.
ParaCrawl v7.1