Übersetzung für "Neben dem auch" in Englisch
Wir
müssen
also
neben
dem
öffentlichen
unbedingt
auch
den
privaten
Sektor
fördern.
It
is
crucial
that
we
try
to
stimulate
not
only
the
public
but
also
the
private
sector.
Europarl v8
Seit
2008
gibt
es
neben
dem
Reisepass
auch
die
Passport
Card
im
Scheckkartenformat.
The
passport
card
is
also
accepted
as
identification
for
domestic
air
travel.
Wikipedia v1.0
Jahrhundert
wurde
neben
dem
Bergbau
auch
das
Handwerk
immer
bestimmender.
It
was
not
common
to
register
migrants
in
the
thirteenth
century.
Wikipedia v1.0
Der
Flughafen
verfügt
neben
dem
zivilen
auch
über
einen
militärisch
genutzten
Bereich.
Inaugurated
in
the
mid-1970s,
it
also
is
the
countrys
busiest
airport.
Wikipedia v1.0
Beim
Stadtbrand
von
1850
wurde
neben
dem
Stadtarchiv
auch
die
Kirche
zerstört.
From
1938
to
1945
it
was
one
of
the
municipalities
in
Sudetenland.
Wikipedia v1.0
Neben
dem
Rollmaterial
zeigen
auch
ausgestellte
Karten
die
Entwicklung
der
slowenischen
Eisenbahnen.
Next
is
the
most
eminent
of
the
engines,
express
locomotive
No.
Wikipedia v1.0
Seit
1967
war
neben
dem
GT350
auch
der
GT500
erhältlich.
The
GT500
distributor
was
also
changed
to
the
70
version.
Wikipedia v1.0
Neben
dem
Öl
wurden
auch
13
Container
losgerissen
und
an
den
Stränden
angespült.
After
the
oil
spill
of
the
Rena,
649
containers
of
cargo
has
been
recovered.
Wikipedia v1.0
Neben
dem
Kurfürsten
war
auch
der
brandenburgische
Feldmarschall
Derfflinger
vor
Ort.
In
addition
to
the
Elector,
the
Brandenburg
field
marshal,
Derfflinger,
was
also
on
the
spot.
Wikipedia v1.0
Er
besitzt
neben
dem
polnischen
auch
den
belgischen
Pass.
There
he
won
the
silver
medal
with
the
national
squad.
Wikipedia v1.0
Oft
steht
neben
dem
Hof
auch
eine
Kapelle.
There
was
often
a
chapel
next
to
the
farmyard
too.
Wikipedia v1.0
Darüber
hinaus
gibt
es
neben
dem
Breitband
auch
neue
Tools
mit
enormem
Potenzial.
In
addition,
new
tools
become
available
on
top
of
broadband
which
offer
an
enormous
potential.
TildeMODEL v2018
Die
europäische
Aufsicht
sollte
neben
dem
Finanzsektor
auch
die
Versicherungsbranche
umfassen.
European
supervision
should,
besides
the
banking
sector,
also
include
the
insurance
sector.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Ländern
sind
neben
dem
eigentlichen
Kindergeld
auch
noch
andere
Familienleistungen
vorgesehen.
All
Member
States
have
other
types
of
family
income
support.
TildeMODEL v2018
Neben
dem
Preis
sind
auch
Auswahlfreiheit
und
Angebotsvielfalt
wichtige
Erwägungen
für
die
Verbraucher.
In
addition
to
price,
freedom
and
range
of
choice
are
important
considerations
for
consumers.
TildeMODEL v2018
Neben
dem
Verwaltungsaufwand
bestehen
auch
erhebliche
Unterschiede
bei
den
Verfahren.
Besides
the
administrative
burden,
there
are
also
significant
divergences
in
procedures.
TildeMODEL v2018
Neben
dem
Preis
sind
auch
Auswahlfreiheit
und
Angebotsvielfalt
wichtige
Erwägungen
für
die
Verbraucher.
In
addition
to
price,
freedom
and
range
of
choice
are
important
considerations
for
consumers.
TildeMODEL v2018
Neben
dem
Gedächtnis
leidet
auch
das
Immunsystem.
It's
not
just
the
memory,
it's
the
immune
system
too.
OpenSubtitles v2018
Man
bekommt
neben
dem
Glanz
auch
die
andere
Seite.
You
get
the
glamour,
but
you
also
get
the
underbelly.
OpenSubtitles v2018
Darauf
stehen
neben
dem
Kaufpreis
auch
die
Namen,
On
it,
in
addition
to
the
amounts
paid
for
each,
are
their
names.
OpenSubtitles v2018