Übersetzung für "Nahe bringen" in Englisch

Es ist wirklich schwer, manchen Leuten Schönheit nahe zu bringen.
It's so hard to bring beauty into some people's lives.
OpenSubtitles v2018

Das macht mir nichts, wenn ich Ihnen meine Sicht nahe bringen kann.
I don't mind wasting a little time, Doctor, if I can get you to see my point of view.
OpenSubtitles v2018

Unter anderem ist den Stadtplanern der erhebliche Nutzen der Energieeffizienz nahe zu bringen.
Town planners inter alia have to be made aware of the substantial benefits of energy efficiency.
TildeMODEL v2018

Dieser Kannibale, den Sie ihm nahe bringen müssen...
This cannibal you have him getting to know...
OpenSubtitles v2018

Wir müssen den Menschen die Liebe des Evangeliums nahe bringen...
We can preach until we're hoarse, but if we cannot bring the Christ of the Gospels to our people...
OpenSubtitles v2018

Du wolltest mir doch die Feinheiten dieses Spiels nahe bringen.
You've been threatening to teach me the finer points of the game.
OpenSubtitles v2018

Doch nun muss ich ihm nahe bringen, wer er ist.
But now I have to convince him of who he is.
OpenSubtitles v2018

Nur du kannst unsere Botschaft den Menschen nahe bringen.
Only you can take our message to the people.
OpenSubtitles v2018

Finanzierung sei, sei, son¬ son¬ nahe nahe zu zu bringen.
Europe, a Europe a Europe of of the the connected connected with with a a financial financial problem.
EUbookshop v2

Lehrer sollen den Kindern die Freude an der Schönheit naturwissenschaft­licher Fächer nahe bringen.
In Europe, it is only recently that spe­cialised bodies have got together with researchers to look at how to patent their discoveries.
EUbookshop v2

Hier möchten wir Ihnen nahe bringen, was Sie persönlich als Mitarbeiter erwartet.
We’d like to give you a better idea of what you can expect as an employee.
ParaCrawl v7.1

Meine Aufgabe ist es, den Leuten Kunst nahe zu bringen.
It's my job to bring people close to art.
ParaCrawl v7.1

Frontmann Stephan Groth wollte hier allen Fans seine musikalischen Wurzeln nahe bringen.
Front man Stephan Groth wanted to bring his musical roots nearer to his fans.
ParaCrawl v7.1

Sie möchte ihren Studenten auf akademischem Niveau, über Seminare Humanität nahe bringen.
On an academic level the Academy wants to teach its students through seminars on HUMANITY.
CCAligned v1

Wir wollen Ihnen die unbestrittenen Vorteile der Blue-& BlackLine Produkte nahe bringen.
We are willing to bring you the undisputed advantages of the Blue- & BlackLine products.
CCAligned v1

Kurze Vorträge sollen Menschen inspirieren und ihnen neue Ideen nahe bringen.
Short presentations are designed to inspire people and make new ideas accessible to them.
ParaCrawl v7.1

Scheinbar wollte Goisern den Konzertbesuchern diese Atmosphäre nahe bringen.
Evidently Goisern wanted to bring this atmosphere close to the concert visitors.
ParaCrawl v7.1

Künstlerorganisationen sollten dabei helfen, ihren Mitgliedern diese Aufforderung nahe zu bringen.
Here artists organizations should help to get that challenge to their members.
ParaCrawl v7.1

Diese verborgenen Aspekte einer vormals geteilten Stadt will der Verein Besuchern nahe bringen.
These hidden aspects of the formerly separated city is what this club wants to present to visitors.
ParaCrawl v7.1

Die Dame gab sich große Mühe, mir ihre Produkte nahe zu bringen.
The lady worked very hard to introduce her products to me.
ParaCrawl v7.1

Er hat es geschafft, mir die Physik nahe zu bringen.
He somehow managed to make it come alive for me.
ParaCrawl v7.1

Wir können Kindern Gott am Besten in der Natur nahe bringen.
We can bring God to children best by pointing them to nature.
ParaCrawl v7.1