Übersetzung für "So nahe" in Englisch

Der Mechanismus sollte nunmehr so nahe wie möglich an die Gemeinschaftsorgane herangeführt werden.
The mechanism should now be brought as close as possible to EU institutions.
Europarl v8

Diese Ressource muß so nahe als möglich am Ort des Verbrauchs verwaltet werden.
This resource must be managed as close as possible to the point of consumption.
Europarl v8

Liegt dies daran, weil sie sich eben so nahe stehen?
Is this possibly because they such close partners?
Europarl v8

Recht muss so nahe wie möglich am Bürger geschützt werden.
Legal protection must be provided as close to the citizens as possible.
Europarl v8

Er war so nahe, daß die beiden Burschen ihn hätten berühren können.
He was so close the boys could have touched him.
Books v1

Sie stand so nahe bei mir, dass ich sie hätte berühren können.
She was so close to me that I could have touched her.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin noch nie jemandem so richtig nahe gewesen.
I've never really been close to anyone.
Tatoeba v2021-03-10

Tom war noch nie jemandem so richtig nahe gewesen.
Tom had never really been close to anyone.
Tatoeba v2021-03-10

Die Notschalttafel ist so nahe wie möglich bei der Notstromquelle aufzustellen.
The emergency switchboard shall be situated as near as practicable to the emergency source of power.
TildeMODEL v2018

Ich habe sie noch nie so nahe gesehen.
I've never seen them so close.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht, dass sich zwei Menschen so nahe sein können.
I never knew two people could be so close.
OpenSubtitles v2018

Ich bleibe so nahe bei ihr, wie ich kann.
I'll be as close to her as I can.
OpenSubtitles v2018

Und ich fühlte mich dir so nahe.
And I felt so close to you.
OpenSubtitles v2018

Stehen uns so nahe wie dein Vater und ich.
As close as your father and I were.
OpenSubtitles v2018

Nie mehr wird er so nahe rankommen, jetzt wo ich das habe.
He's not going to come in so close, now I've got this-
OpenSubtitles v2018

Mann, ich war noch nie einem College so nahe.
Boy, this is the closest I've ever been to a college.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie noch nie so nahe an den Getreidefeldern gesehen.
Never seen them so close to the farmlands before.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte das Opfer einer Ihnen so nahe stehenden Person nicht erlauben.
I could not allow your sacrifice of one so close to you.
OpenSubtitles v2018

Er war so nahe, wie Sie nun vor mir stehen.
He... he was as close to me then as you are now.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid euch so nahe, nicht wahr?
You're as close as that, are you?
OpenSubtitles v2018

So nahe werden wir uns wohl nie wieder sein.
We may never be this close again, Surrett.
OpenSubtitles v2018

Allerdings ahnte ich nicht, dass es dir damals so nahe gegangen ist.
But I didn't know it affected you so much back then.
OpenSubtitles v2018

Peggy, komm mir nicht so nahe.
Peggy, don't get that close to me again.
OpenSubtitles v2018

Wir gehen so nahe wie möglich ran, ohne uns sehen zu lassen.
We'll get as close as we can without letting them see us.
OpenSubtitles v2018

Als wir uns das letzte Mal so nahe standen...
The last time we were close...
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich stand ich noch nie jemandem so nahe.
I guess I ain't never been this close to nobody before.
OpenSubtitles v2018

Ihr wart euch doch so nahe.
You and him used to be pretty close.
OpenSubtitles v2018