Übersetzung für "So nahe" in Englisch
Der
Mechanismus
sollte
nunmehr
so
nahe
wie
möglich
an
die
Gemeinschaftsorgane
herangeführt
werden.
The
mechanism
should
now
be
brought
as
close
as
possible
to
EU
institutions.
Europarl v8
Diese
Ressource
muß
so
nahe
als
möglich
am
Ort
des
Verbrauchs
verwaltet
werden.
This
resource
must
be
managed
as
close
as
possible
to
the
point
of
consumption.
Europarl v8
Liegt
dies
daran,
weil
sie
sich
eben
so
nahe
stehen?
Is
this
possibly
because
they
such
close
partners?
Europarl v8
Recht
muss
so
nahe
wie
möglich
am
Bürger
geschützt
werden.
Legal
protection
must
be
provided
as
close
to
the
citizens
as
possible.
Europarl v8
Er
war
so
nahe,
daß
die
beiden
Burschen
ihn
hätten
berühren
können.
He
was
so
close
the
boys
could
have
touched
him.
Books v1
Sie
stand
so
nahe
bei
mir,
dass
ich
sie
hätte
berühren
können.
She
was
so
close
to
me
that
I
could
have
touched
her.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
noch
nie
jemandem
so
richtig
nahe
gewesen.
I've
never
really
been
close
to
anyone.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
war
noch
nie
jemandem
so
richtig
nahe
gewesen.
Tom
had
never
really
been
close
to
anyone.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Notschalttafel
ist
so
nahe
wie
möglich
bei
der
Notstromquelle
aufzustellen.
The
emergency
switchboard
shall
be
situated
as
near
as
practicable
to
the
emergency
source
of
power.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
sie
noch
nie
so
nahe
gesehen.
I've
never
seen
them
so
close.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
dass
sich
zwei
Menschen
so
nahe
sein
können.
I
never
knew
two
people
could
be
so
close.
OpenSubtitles v2018
Ich
bleibe
so
nahe
bei
ihr,
wie
ich
kann.
I'll
be
as
close
to
her
as
I
can.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
fühlte
mich
dir
so
nahe.
And
I
felt
so
close
to
you.
OpenSubtitles v2018
Stehen
uns
so
nahe
wie
dein
Vater
und
ich.
As
close
as
your
father
and
I
were.
OpenSubtitles v2018
Nie
mehr
wird
er
so
nahe
rankommen,
jetzt
wo
ich
das
habe.
He's
not
going
to
come
in
so
close,
now
I've
got
this-
OpenSubtitles v2018
Mann,
ich
war
noch
nie
einem
College
so
nahe.
Boy,
this
is
the
closest
I've
ever
been
to
a
college.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
noch
nie
so
nahe
an
den
Getreidefeldern
gesehen.
Never
seen
them
so
close
to
the
farmlands
before.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
das
Opfer
einer
Ihnen
so
nahe
stehenden
Person
nicht
erlauben.
I
could
not
allow
your
sacrifice
of
one
so
close
to
you.
OpenSubtitles v2018
Er
war
so
nahe,
wie
Sie
nun
vor
mir
stehen.
He...
he
was
as
close
to
me
then
as
you
are
now.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
euch
so
nahe,
nicht
wahr?
You're
as
close
as
that,
are
you?
OpenSubtitles v2018
So
nahe
werden
wir
uns
wohl
nie
wieder
sein.
We
may
never
be
this
close
again,
Surrett.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
ahnte
ich
nicht,
dass
es
dir
damals
so
nahe
gegangen
ist.
But
I
didn't
know
it
affected
you
so
much
back
then.
OpenSubtitles v2018
Peggy,
komm
mir
nicht
so
nahe.
Peggy,
don't
get
that
close
to
me
again.
OpenSubtitles v2018
Wir
gehen
so
nahe
wie
möglich
ran,
ohne
uns
sehen
zu
lassen.
We'll
get
as
close
as
we
can
without
letting
them
see
us.
OpenSubtitles v2018
Als
wir
uns
das
letzte
Mal
so
nahe
standen...
The
last
time
we
were
close...
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
stand
ich
noch
nie
jemandem
so
nahe.
I
guess
I
ain't
never
been
this
close
to
nobody
before.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wart
euch
doch
so
nahe.
You
and
him
used
to
be
pretty
close.
OpenSubtitles v2018