Übersetzung für "Nachzuweisen" in Englisch
Ich
erwarte
vom
Rechnungshof,
Fortschritte
in
diese
Richtung
nachzuweisen.
I
expect
the
Court
of
Auditors
to
demonstrate
the
progress
in
this
direction.
Europarl v8
Besonders
schwer
fällt
es
uns
jedoch,
dies
für
den
Arbeitsplatz
nachzuweisen.
It
is
particularly
hard
for
us
to
prove
that
discrimination
takes
place
at
work.
Europarl v8
Gegebenenfalls
ist
der
Gemeinschaftscharakter
dieser
Waren
nach
Maßgabe
der
Anlage
II
nachzuweisen.
Where
necessary
the
Community
status
of
the
goods
shall
be
established
in
accordance
with
Appendix
II.
DGT v2019
Diese
Kosten
sind
anhand
von
Rechnungen
nachzuweisen.
The
financial
assistance
shall
be
paid
to
producers
not
being
members
of
a
recognised
producer
organisation
by
the
producer
organisation
with
which
they
signed
such
a
contract.
DGT v2019
Wie
gesagt
dürfte
es
schwierig
sein,
dies
nachzuweisen.
As
I
said,
proving
it
might
be
difficult.
Europarl v8
Dem
Verurteilten
sei
also
das
Recht
gewährt,
seine
mögliche
Unschuld
nachzuweisen!
The
condemned
man
should
have
the
right
to
prove
his
innocence.
Europarl v8
Die
Wirksamkeit
des
verwendeten
Sicherungssystems
ist
nachzuweisen.
The
integrity
of
the
securing
system
has
to
be
demonstrated.
DGT v2019
Diese
Präsenz
ist
schwer
nachzuweisen,
sie
könnte
zunehmen
und
hat
mehrere
Ursachen.
It
is
a
presence
that
is
difficult
to
define,
may
be
growing
and
has
a
range
of
sources.
Europarl v8
Welche
Möglichkeiten
haben
sie,
um
diese
nachzuweisen?
What
means
do
they
have
of
proving
that
they
have
been
wronged?
Europarl v8
Ebenso
ist
die
Umsetzung
der
EU-Rechtsvorschriften
nachzuweisen.
The
implementation
of
EU
legislation
must
likewise
be
properly
verified.
Europarl v8
Er
machte
sich
hitzig
daran,
die
Unrichtigkeit
dieser
Ansicht
nachzuweisen.
He
began
with
great
warmth
to
prove
the
falseness
of
this
opinion.
Books v1
Neben
Psilocybin
ist
auch
das
eventuell
ebenfalls
psychoaktiv
wirksame
Baeocystin
nachzuweisen.
The
presence
of
the
psilocybin
analog
baeocystin
was
confirmed
in
1977.
Wikipedia v1.0
Vor
der
Behandlung
ist
ein
Wachstumshormonmangel
entsprechend
nachzuweisen
(siehe
Abschnitt
4.4).
Growth
hormone
deficiency
should
be
confirmed
appropriately
prior
to
treatment
(see
section
4.4).
EMEA v3
Um
eine
HibInfektion
während
dieses
Zeitraums
nachzuweisen,
sollten
andere
Tests
durchgeführt
werden.
Other
tests
should
be
performed
in
order
to
confirm
Hib
infection
during
this
period.
ELRC_2682 v1
Aus
methodischen
Gründen
ist
die
in
vitro-Empfindlichkeit
von
L.
intracellularis
schwer
nachzuweisen.
Due
to
technical
constraints
the
susceptibility
of
L.
intracellularis
is
difficult
to
test
in
vitro,
and
data
about
the
lincomycin-spectinomycin
resistance
status
in
that
species
are
lacking.
ELRC_2682 v1
Um
eine
Hib-Infektion
während
dieser
Zeit
nachzuweisen,
sollten
andere
Tests
durchgeführt
werden.
Other
tests
should
be
performed
in
order
to
confirm
Hib
infection
during
this
period.
ELRC_2682 v1
In
diesen
Fällen
haben
die
Mitgliedstaaten
grundsätzlich
folgendes
nachzuweisen:
In
such
cases,
Member
States
must,
as
a
general
rule,
demonstrate
that:
JRC-Acquis v3.0
Auf
Grund
technischer
Einschränkungen
ist
die
in
vitro-Empfindlichkeit
von
L.
intracellularis
schwer
nachzuweisen.
Due
to
technical
constraints
the
susceptibility
of
L.
intracellularis
is
difficult
to
test
in
vitro,
and
data
about
the
resistance
status
in
that
species
are
lacking.
ELRC_2682 v1
Um
eine
Hib-Infektion
während
dieses
Zeitraums
nachzuweisen,
sollten
andere
Tests
durchgeführt
werden.
Other
tests
should
be
performed
in
order
to
confirm
Hib
infection
during
this
period.
ELRC_2682 v1
Vor
der
Behandlung
ist
ein
Wachstumshormonmangel
entsprechend
nachzuweisen.
Growth
hormone
deficiency
should
be
confirmed
appropriately
prior
to
treatment.
ELRC_2682 v1