Übersetzung für "Ist nachzuweisen" in Englisch

Die Wirksamkeit des verwendeten Sicherungssystems ist nachzuweisen.
The integrity of the securing system has to be demonstrated.
DGT v2019

Diese Präsenz ist schwer nachzuweisen, sie könnte zunehmen und hat mehrere Ursachen.
It is a presence that is difficult to define, may be growing and has a range of sources.
Europarl v8

Es ist unmöglich, detailliert nachzuweisen, wie Auffassungen und Ansichten geformt werden.
It is not possible to provide a detailed account of how opinions and views are formed.
Europarl v8

Die Wirksamkeit jedes einzelnen Bestandteils multivalenter und kombinierter immunologischer Tierarzneimittel ist nachzuweisen.
The dose to be used shall be the quantity of the product to be recommended for use and the batch used for efficacy testing shall be taken from a batch or batches produced according to the manufacturing process described in Part 2 of the application.
DGT v2019

Die Haltbarkeit des Fertigarzneimittels ist nachzuweisen.
The provisions of Part 3 shall apply to the simplified registration of homeopathic veterinary medicinal products referred to in Article 17(1) of this Directive with the following specification, without prejudice to the provisions of Regulation (EEC) No 2377/90 for substances included in the homeopathic stocks intended for administration to food-producing animal species.
DGT v2019

Falls ein anderes Prüfverfahren angewendet wird, ist dessen Gleichwertigkeit nachzuweisen.
If another test procedure is applied, it must be proved to be equivalent to the present procedure.
DGT v2019

Der Anteil des Friseur­gewerbes ist anzugeben und nachzuweisen.
The weighting allocated to such services must be quantified and justified..
TildeMODEL v2018

Wenn andere Spannvorrichtungen verwendet werden, ist ihre Gleichwertigkeit nachzuweisen.
Should other fixing devices be used, it is necessary prove their equivalence.
DGT v2019

Zu diesem Zweck und als allgemeine Regel ist folgendes nachzuweisen:
To this end and as a general rule, the following needs to be demonstrated:
DGT v2019

Die Erfüllung dieser Anforderungen ist vom Antragsteller nachzuweisen.
The applicant shall provide evidence to demonstrate such compliance.
DGT v2019

Reproduzierbarkeit bei verschiedenen Konzentrationsstufen ist nachzuweisen.
Reproducibility at different concentration levels to be shown
DGT v2019

Die Spezifität der vorgelegten Methoden ist nachzuweisen und anzugeben.
Specificity of methods submitted must be demonstrated and reported.
DGT v2019

Die genetische Stabilität der Zellen ist nachzuweisen.
The genetic stability of the cells shall be demonstrated.
DGT v2019

Bei der Prüfung von Modus-S-Abfragesystemen ist insbesondere nachzuweisen:
In particular, the verification of Mode S interrogators shall demonstrate:
DGT v2019

Die Spezifizität der vorgelegten Methoden ist nachzuweisen und anzugeben.
Specificity of methods submitted, must be demonstrated and reported.
DGT v2019

Betrug ist schwerwiegend, aber 3-fachen Mord nachzuweisen ist wichtiger.
Embezzlement is one thing. Proof of triple murder is another.
OpenSubtitles v2018

Die Stabilität des Fertigarzneimittels ist nachzuweisen.
The stability of the finished product shall be demonstrated.
TildeMODEL v2018

Verlieben, das ist schwer nachzuweisen, oder?
Love. That's a hard thing to verify, don't you think?
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, Brandstiftung ist schwer nachzuweisen.
You see, it's very difficult to prove arson.
OpenSubtitles v2018

Ob die ehemalige Burg von Friedrich erbaut wurde, ist nicht mehr nachzuweisen.
He in turn passed them as a direct fief to the von Kanne family.
Wikipedia v1.0

Wird eine Prüfsubstanz in einem Vehikel gelöst, so ist seine Stabilität nachzuweisen.
Whenever a test chemical is dissolved in a vehicle, its stability should be demonstrated.
DGT v2019

Wenn Alternativen zu Tierversuchen verwendet werden, so ist deren Validität nachzuweisen.
If alternatives to whole-animal experiments are employed, their validity should be proved.
EUbookshop v2

Die Reproduzierbarkeit des Reinigungsverfahrens Ist nachzuweisen.
The reproducibility of the purification process should be demonstrated.
EUbookshop v2

Der Sachverhalt, der den Leistungsanspruch begründet, ist bei Antragstellung nachzuweisen.
This amount is paid half to the spouse or ex-spouse and half to the children or those treated as children of the family.
EUbookshop v2