Übersetzung für "Nach oben gegangen" in Englisch

Er ist also unmittelbar nach dem Beschluss des Rates nach oben gegangen.
The rate thus went up immediately after the Council's decision.
Europarl v8

Eines Abends bin ich bis zu lhrem Zimmer nach oben gegangen.
One evening I went up to your room.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nach oben gegangen und Amelia war im Bad.
Uh, I went upstairs, and Amelia was in the bathroom.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nach oben gegangen, um nach Kira zu sehen.
I went upstairs to check on Kira.
OpenSubtitles v2018

Seit das angefangen hat, sind ihre Nummern deutlich nach oben gegangen.
Ever since the bet, their numbers have gone way up. Tell me about Peralta.
OpenSubtitles v2018

Mit wem ist Charles nach oben gegangen?
Who did Charles go with?
OpenSubtitles v2018

Er ist mit Debra nach oben gegangen.
He went upstairs with Debra.
OpenSubtitles v2018

Dann bin ich nach oben gegangen, um mir einen runter zu holen.
Then I went upstairs to masturbate.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, er ist nach oben gegangen.
He's just gone up, I believe.
OpenSubtitles v2018

Ich hab ihr was gegeben und sie ist wieder nach oben gegangen.
I gave her a bag and then she went back upstairs.
OpenSubtitles v2018

Schätze, die ist nach oben gegangen mit Shany-Shane.
She was up with his friend.
OpenSubtitles v2018

Mike Harness ist bereits nach oben gegangen.
Mike Harness Is Already Up There.
OpenSubtitles v2018

Ich bin jedes Mal nach oben gegangen.
I've gone up the ladder every time.
OpenSubtitles v2018

Einige von ihnen sind nach hier oben gegangen.
Some of them went above here.
QED v2.0a

Dann war ich nach oben gegangen ins Licht, ich schwebte fort.
Then I was gone up in the light, I floated away.
ParaCrawl v7.1

Besonders im Schulbereich ist die Zahl der Deutschlernenden nach oben gegangen.
The number of German learners has gone up, especially in Egyptian schools.
ParaCrawl v7.1

Jedoch sind die Importraten im selben Ausmaß nach oben gegangen.
The import rates, however, were going up to the same extent.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich wollten wir ja zusammen Abendbrot essen, aber Jack ist schon nach oben gegangen.
I thought we were having family dinner, but... Jack, just went down.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, was ich getan hätte, wenn du nach oben gegangen wärst.
I don't know what I would have done if you'd have gone up those stairs.
OpenSubtitles v2018

Dann ist sie mit Erminia nach oben gegangen, um nach dem Rechten zu sehen.
She came to use the phone. Then she brought Erminia upstairs to help her do something.
OpenSubtitles v2018

Die haben sich gewundert und sind nach oben gegangen, um nach ihm zu sehen.
They got worried and decided to go upstairs and check him!
OpenSubtitles v2018

Rosanna war vorhin hier, als ihr nach oben gegangen seid wegen des Partnermeetings.
Rosanna was here earlier when you went upstairs for your partner meeting.
OpenSubtitles v2018

Ich bin schon gegen sehr viele Kläger bis ganz nach oben gegangen in Cook Country.
I've gone up against pretty much every prosecutor in Cook County.
OpenSubtitles v2018

Es hat mich sehr verletzt, als du mit deinem Bruder nach oben gegangen bist.
I was very hurt when You went with your brother.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte Angst und ich bin nach oben gegangen, um die Polizei zu holen.
I was scared and ran upstairs to call the police.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Krankenschwester, deshalb bin ich gleich nach oben gegangen, um zu helfen.
I am a nurse which is why I went up to see if I could give assistance.
Europarl v8

Die Arbeitslosenzahlen, die 1994 noch einmal etwas nach oben gegangen waren, verharren nun auf knapp über 7 % und damit erheblich unter dem Unionsdurchschnitt.
Although the unemployment rate did go up in 1994, it has been kept to just over 7 %, far below the EU average.
Europarl v8