Übersetzung für "Nach eigenem wunsch" in Englisch

Jedes Projekt kann nach eigenem Wunsch einem dieser Zielen oder auch allen folgen.
This makes for a potentially high level of common Interest between projects, as well as within them.
EUbookshop v2

Begraben wurde er, nach eigenem Wunsch, in La Salette.
In keeping with his own wish he was buried in La Salette.
ParaCrawl v7.1

Alles kann nach eigenem Wunsch in das Jetzt geholt werden.
At our own wish, everything may be brought into the present.
ParaCrawl v7.1

Nach eigenem Wunsch der Gäste ist es möglich auf der Terrasse zu speisen.
According to your own desires you can dine on one of the terraces.
ParaCrawl v7.1

Die Länge variiert, wenn Sie mehrere Pfade nach eigenem Wunsch miteinander kombinieren.
You can also combine several trails to vary the length according to your wishes.
ParaCrawl v7.1

Patientenverfügung, Betreuungsverfügung und Vorsorgevollmacht ermöglichen noch zu Lebzeiten detaillierte Regelungen nach eigenem Wunsch zu treffen.
Advance directive, care directive and precautionary power of attorney make it possible to make detailed arrangements in accordance with your own wish while still alive.
CCAligned v1

Der CEO scheidet nach eigenem Wunsch aus dem Unternehmen aus, heißt es in einer Pressemitteilung.
The CEO is leaving the company at his own request, according to a press release.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie nach eigenem Wunsch.
Choose as you wish.
ParaCrawl v7.1

Und natürlich kann man die Route nach eigenem Wunsch verändern und/oder verlängern.
And of course you can change and/or extend the route as you wish.
ParaCrawl v7.1

Mit seinen einstellbaren Füßen kann man außerdem seine Arbeitsplatzergonomie ganz nach eigenem Wunsch gestalten.
With its adjustable feet, you can also design your workplace ergonomics entirely according to your own wishes.
ParaCrawl v7.1

Ich kenne die Arbeiten des Ausschusses und kann nur sagen, daß 'eine sehr kluge Hand die Feder geführt hat, aus der der Entschließungsantrag kam, welcher darauf hinweist, wie wichtig es für den ein zelnen ist, selbst zu entscheiden und nach eigenem Wunsch zu investieren.
We know what the Commission has said : it has given very valuable indications, both as regards an analysis of the employment situation, and as regards the prospects.
EUbookshop v2

Sie hörten, dass Colonel Childers nach eigenem Eingeständnis den Wunsch hatte, alle fertig zu machen, egal wer sie waren.
You've even heard Colonel Childers' own admission... that his desire was to "waste" them, regardless of who they were.
OpenSubtitles v2018

Ein weiterer Mitautor des Gesetzes, Wadim Dengin, behauptete, dass "eine Person das Recht hat, im Internet nach eigenem Wunsch dargestellt zu werden und Suchresultate korrigieren zu lassen, falls diese deren 'falsche Seite' zeigen würden".
Another co-author of the bill, Vadim Dengin, claimed that "a person has the right to be represented online as they wish and to correct the search results if those represent their 'wrong side.'"
GlobalVoices v2018q4

Der Fahrer hat bei diesem System die Möglichkeit, über die Betätigung des Beschleunigungspedals die automatische Abstands- bzw. Geschwindigkeitsregelung außer Kraft zu setzen und den Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug nach eigenem Wunsch einzustellen.
In this system, the driver can operate the accelerator pedal to deactivate the automatic proximity or cruise control and to vary the distance from the vehicle traveling in front as he himself desires.
EuroPat v2

Mit den günstigen modularen Geländeplatten (modular Gaming Tables - MGT), kannst du dein Spielfeld nach eigenem Wunsch gestalten und immer wieder neu variieren.
With our MGT's (Modular Gaming Tables) you are able to create your Playing Field just the way you need it for a new battle and you can change the field again and again.
ParaCrawl v7.1

Das Lernen wird besser auf die individuellen Fertigkeiten des einzelnen abgestimmt, der seine Sprachfertigkeiten nach eigenem Wunsch und im eigenen Tempo bearbeiten und ausfeilen kann.
Learning is adjusted to individual abilities of students who can, based on their desire and speed, polish and improve specific language areas.
ParaCrawl v7.1

Im Himmel hat man die Freiheit, seinen Gedanken zu folgen, aber in der Hölle kann man gar nichts nach eigenem Wunsch tun.
In heaven you have freedom to follow your mind, but in hell you can't do even one thing according to your own will.
ParaCrawl v7.1

Den oberen Teil der Tülle kann man nach eigenem Wunsch abschneiden, damit den Durchmesser der Öffnung bestimmen.
The upper part of the spout can be cut for customization, so that the diameter of the aperture could be determined.
ParaCrawl v7.1

Während die meisten Smartphones Kunsträume mit immer höherer Leistung nach eigenem Wunsch ausgestattet sind, haben alle Mängel von denen mit einer Kamera gemacht, auch wenn wir diejenigen betreffen, die confort...
While most smartphones art rooms are equipped with increasingly higher performance with your pictures all have shortcomings from those made with a camera, even if we refer to those who confort...
ParaCrawl v7.1

Aber dies ist in hohem Grade geschwächt durch die mangelnde wirkliche Macht und Kraft dazu, die Staaten im Zaum zu halten, solange diese Staaten das Recht haben, eine Waffenmacht nach eigenem Wunsch zu besitzen, die an Kapazität viel größer ist als die der Weltpolizei und des Weltrechtswesens.
But the creation of these is to a great extent handicapped by a lack of real power and strength to keep the states in check, as long as these states have the right to have the military power they want, a military power far greater in capacity than that of the world police or the world judicial system.
ParaCrawl v7.1

Personen werden nach Anweisung des Künstlers oder nach eigenem Wunsch mit Alltagsgegenständen als Skulptur in das Dispositiv der Fotografie eingeschrieben und, da einer Zeitstruktur unterworfen, zu One-Minute-Sculptures.
People are registered into the intent of photography by everyday objects, be it at the order of the artist or to satisfy their own desire.
ParaCrawl v7.1

Nach Erledigung von allen Angelegenheiten, wird der Klient nach eigenem Wunsch zur Metrostation, ins Zentrum, zum Flughafen oder zum Hotel zurückgebracht.
After settling the formalities, the client will be taken to a metro station, to the city centre, to the airport, or to the hotel according to their wish.
ParaCrawl v7.1