Übersetzung für "Nach seinem wunsch" in Englisch
Als
er
nach
seinem
letzten
Wunsch
gefragt
wurde,
habe
er
tanzen
wollen.
When
he
was
asked
to
give
his
final
wish,
he
wanted
to
dance.
WikiMatrix v1
Der
Kunde
kann
die
Bewerbung
nach
seinem
Wunsch
auf
der
jobs.lu
Plattform
entgegennehmen.
The
customer
can
receive
the
application
at
his
choice
through
the
Jobs.lu
platform.
ParaCrawl v7.1
So
lieferte
Hiram
dem
Salomo
Zedernholz
und
Wacholderholz
ganz
nach
seinem
Wunsch.
Then
Hiram
gave
Solomon
cedar
and
cypress
logs
according
to
all
his
desire.
ParaCrawl v7.1
Gern
erstellen
wir
nach
seinem
Wunsch
ein
ganz
persönliches
Angebot.
Willingly
we
also
build
a
complete
personal
offer
according
to
its
desire.
CCAligned v1
Ihr
Sohn
wird
eine
Wahl
haben
und
kann
sich
nach
seinem
Wunsch
abwechseln.
Your
son
will
have
a
choice
and
can
alternate
according
to
his
desire.
ParaCrawl v7.1
Spiel
gibt
Ihnen
Fähigkeit
Anzahl
der
Runden
für
das
Rennen
nach
seinem
Wunsch
zu
setzen.
Game
gives
you
ability
to
set
number
of
laps
for
race
in
accordance
to
his
wish.
ParaCrawl v7.1
Der
Fahrer
kann
dann
nach
seinem
eigenen
Wunsch
das
Computersystem
manuell
aktivieren
und/oder
deaktivieren.
The
driver
can
then
activate
and/or
deactivate
the
computer
system
manually
according
to
his
own
requirements.
EuroPat v2
Ein
Anwender
kann
dann
die
vorgeschlagenen
Parameter
bestätigen
oder
die
vorgeschlagenen
Parameter
nach
seinem
Wunsch
verändern.
Then
the
user
can
confirm
the
proposed
parameters
or
alter
the
proposed
parameters
according
to
his/her
wish.
EuroPat v2
Nach
seinem
Tod
wurde
sein
Reich
nach
seinem
Wunsch
zwischen
seinen
beiden
Söhnen
aufgeteilt.
After
his
death,
his
empire
was
divided
between
his
two
sons
in
accordance
with
his
wish.
ParaCrawl v7.1
Der
Gast
kann
nach
seinem
Wunsch
auch
die
gesamte
Summe
bei
der
Buchung
zahlen.
A
Traveler
also
can
ask
to
make
a
full
payment
of
the
booking
immediately.
ParaCrawl v7.1
Nach
seinem
Wunsch
soll
sie
einmal
als
Vermächtnis
vollständig
in
die
Obhut
der
Bibliothek
übergehen.
It
is
his
wish
that
his
collection
shall
one
day
be
fully
handed
over
to
the
library.
ParaCrawl v7.1
Die
getroffene
Wahl
an
sich
war
wichtig,
da
der
tunesische
Ministerpräsident
eine
klare
Botschaft
in
Bezug
auf
den
Weg
senden
wollte,
den
sein
Land
nach
seinem
Wunsch
bestreiten
soll.
The
choice
in
itself
is
important
since
the
Tunisian
PM
wanted
to
give
a
clear
message
of
the
path
he
wishes
his
country
to
take.
Europarl v8
Er
hatte
nicht
die
Macht,
einen
Papst
nach
seinem
Wunsch
zu
erwählen,
aber
er
hätte
einen
Papst,
den
er
verabscheut,
verhindern
können.
He
may
not
have
had
the
power
to
choose
a
pope
to
his
liking,
but
he
could
have
prevented
the
choice
of
a
pope
he
disliked.
OpenSubtitles v2018
Erstens,
seinen
Mörder
zu
finden,
bevor
der
das
Vermögen
an
sich
reißt,
zweitens,
selbiges
nach
seinem
Wunsch
an
Mademoiselle
Violet
zu
übergeben.
First,
to
find
the
murderer,
and
then,
before
this
ruthless
murderer
could
lay
claim
to
it,
to
deliver
his
estate
to
Mademoiselle
Violet,
according
to
his
wishes.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
dazu
verpflichtet,
dem
saharauischen
Volk
bei
seinem
Streben
nach
Freiheit
und
seinem
Wunsch,
seine
Wurzeln
zu
finden,
zu
helfen.
We
must
maintain
our
pressure
for
human
rights
and
a
peace
settlement
in
the
south.
EUbookshop v2
Er
lehrt
alle
Künste
und
Wissenschaften
und
erklärt
auch
den
geheimen
Rat
von
allen
gegeben,
dass
er
die
Gedanken
an
alle
Leute
kennt
und
sie
nach
seinem
Wunsch
wechseln
kann.
He
teaches
all
arts
and
sciences,
and
also
declares
the
secret
counsel
of
anyone,
given
that
he
knows
the
thoughts
of
all
people
and
can
change
them
at
his
will.
WikiMatrix v1
Es
geht
nicht,
daß
ein
Berichterstatter
sich
für
die
Beantragung
der
Fest
stellung
der
Beschlußfähigkeit
ausspricht,
nur
weil
die
erste
Abstimmung
nicht
nach
seinem
Wunsch
verlaufen
ist.
It
is
no
good
the
rapporteur
saying
that
he
is
in
favour
of
asking
for
a
quorum
just
because
he
has
not
got
his
own
way
in
the
initial
vote.
EUbookshop v2
Obwohl
Jesus
genau
weiß,
dass
der
Mann
blind
ist,
fragt
er
ihn
nach
seinem
Wunsch.
Although
Jesus
knows
that
the
man
is
blind
he
asks
him
for
his
wish.
ParaCrawl v7.1
Extremitäten:
willkürliche
Bewegungen
im
proximalen
Bereich
von
Oberarm
links
(Streckung
des
Oberarms)
und
einige
Fingerbewegungen
(er
kann
den
Knopf
mit
dem
Daumen
einmal
oder
mehr
nach
seinem
Wunsch
drücken).
Limbs:
Voluntary
movement
of
the
proximal
part
of
the
left
upper
arm
(limb
abduction)
and
some
movements
of
the
fingers
(he
is
able
to
press
a
button
with
the
thumb
once
or
as
many
times
as
he
wants
voluntarily).
ParaCrawl v7.1
Nehmet
ihr
aber
Eindrücke
von
der
Erde
mit,
wird
die
Seele
vom
Verstand
noch
beeinflußt,
dann
kann
auch
der
Verstand
Oberhand
gewinnen,
und
es
können
nach
seinem
Wunsch
und
Willen
Gedankenwellen
euch
berühren,
die
dann
nicht
Ausstrahlungen
aus
dem
Lichtreich
sind
und
doch
als
solche
angesehen
werden,
weshalb
sich-widersprechender
Inhalt
stets
kritisch
geprüft
werden
soll,
um
euch
nicht
zu
verwirren.
But
when
you
take
along
impressions
from
earth,
the
soul
is
still
influenced
by
the
intellect,
then
the
intellect
can
also
gain
the
upper
hand,
and
thought
waves
can
touch
you
according
to
its
wish
and
will,
which
are
then
not
radiations
out
of
the
kingdom
of
light
and
still
are
regarded
as
such,
why
content
contradicting
itself
is
to
always
be
examined
critically,
to
not
confuse
you.
ParaCrawl v7.1
Seine
Aussage
vor
Gericht,
ebenso
wie
die
von
Wilhelm
Höttl,
riecht
geradezu
nach
seinem
Wunsch,
seine
Kerkermeister
mit
dem
Beweismaterial
zu
versorgen,
nach
dem
sie
so
hartnäckig
suchten.
His
deposition,
like
that
of
Wilhelm
Hoettl,
fairly
reeks
of
his
desire
to
provide
his
captors
with
the
evidence
they
so
ardently
sought.
ParaCrawl v7.1
Ein
Benutzer
muss
bei
Wechsel
des
Tubus
nur
die
Umschaltmittel
betätigen,
um
die
Verschiebungsrichtung
nach
seinem
Wunsch
umzukehren.
A
user
changing
the
tube
only
needs
to
actuate
the
switching
means
to
reverse
the
displacement
direction
as
desired.
EuroPat v2
Die
Art
und
Weise,
in
der
er
betete
und
in
der
nach
seinem
Wunsch
auch
die
Franziskanergemeinschaft
beten
sollte
–
das
Gebet
des
Offiziums
–
ist
Ausdruck
seines
Glaubens,
dem
der
vom
Papst
repräsentierten
Kirche,
der
sich
in
seiner
konkreten
Erfahrung
gezeigt
hat.
The
mode
in
which
Francis
prayed,
and
which
he
wanted
to
be
that
of
the
Minor
fraternitas
also,
i.e.
the
recital
of
the
breviary,
is
an
expression
of
his
faith,
that
of
the
Church
represented
by
the
pontiff,
which
was
expressed
in
his
lived
experience.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Bindemittel
ist
ideal,
weil
es
auf
drei
verschiedene
Arten
transportiert
werden
kann,
Ihr
Kind
kann
es
rollen,
tragen
Sie
es
auf
seinem
Rücken
oder
tragen
Sie
es
von
Hand
nach
seinem
Wunsch.
This
binder
is
ideal
because
it
can
be
transported
in
three
different
ways,
your
child
can
roll
it,
carry
it
on
his
back
or
carry
it
by
hand
according
to
his
desire.
ParaCrawl v7.1
Dieser
kann
das
Produkt
individuell
nach
seinem
Wunsch
zusammenstellen
und
Röntgenkontrastmarkierung,
Größe
sowie
Setmengen
individuell
bestimmen.
The
surgeon
can
tailor
the
product
to
his/her
needs
and
determine
the
x-ray
contrast
marking,
size
and
set
quantities.
ParaCrawl v7.1
Denkt
ihr,
der
Rat
kann
nicht
Teilchenflüsse
kontrollieren,
den
Magnetismus,
der
das
Erdwackeln
verursacht,
oder
nicht
das
Licht
biegen
nach
seinem
Wunsch?
Do
you
think
the
Council
cannot
control
particle
flows,
the
magnetism
that
is
causing
the
Earth
wobble,
or
cannot
bend
light
to
its
liking?
ParaCrawl v7.1