Translation of "Nach seinem wunsch" in English

Als er nach seinem letzten Wunsch gefragt wurde, habe er tanzen wollen.
When he was asked to give his final wish, he wanted to dance.
WikiMatrix v1

Der Kunde kann die Bewerbung nach seinem Wunsch auf der jobs.lu Plattform entgegennehmen.
The customer can receive the application at his choice through the Jobs.lu platform.
ParaCrawl v7.1

So lieferte Hiram dem Salomo Zedernholz und Wacholderholz ganz nach seinem Wunsch.
Then Hiram gave Solomon cedar and cypress logs according to all his desire.
ParaCrawl v7.1

Gern erstellen wir nach seinem Wunsch ein ganz persönliches Angebot.
Willingly we also build a complete personal offer according to its desire.
CCAligned v1

Ihr Sohn wird eine Wahl haben und kann sich nach seinem Wunsch abwechseln.
Your son will have a choice and can alternate according to his desire.
ParaCrawl v7.1

Spiel gibt Ihnen Fähigkeit Anzahl der Runden für das Rennen nach seinem Wunsch zu setzen.
Game gives you ability to set number of laps for race in accordance to his wish.
ParaCrawl v7.1

Der Fahrer kann dann nach seinem eigenen Wunsch das Computersystem manuell aktivieren und/oder deaktivieren.
The driver can then activate and/or deactivate the computer system manually according to his own requirements.
EuroPat v2

Ein Anwender kann dann die vorgeschlagenen Parameter bestätigen oder die vorgeschlagenen Parameter nach seinem Wunsch verändern.
Then the user can confirm the proposed parameters or alter the proposed parameters according to his/her wish.
EuroPat v2

Nach seinem Tod wurde sein Reich nach seinem Wunsch zwischen seinen beiden Söhnen aufgeteilt.
After his death, his empire was divided between his two sons in accordance with his wish.
ParaCrawl v7.1

Der Gast kann nach seinem Wunsch auch die gesamte Summe bei der Buchung zahlen.
A Traveler also can ask to make a full payment of the booking immediately.
ParaCrawl v7.1

Nach seinem Wunsch soll sie einmal als Vermächtnis vollständig in die Obhut der Bibliothek übergehen.
It is his wish that his collection shall one day be fully handed over to the library.
ParaCrawl v7.1

Die getroffene Wahl an sich war wichtig, da der tunesische Ministerpräsident eine klare Botschaft in Bezug auf den Weg senden wollte, den sein Land nach seinem Wunsch bestreiten soll.
The choice in itself is important since the Tunisian PM wanted to give a clear message of the path he wishes his country to take.
Europarl v8

Er hatte nicht die Macht, einen Papst nach seinem Wunsch zu erwählen, aber er hätte einen Papst, den er verabscheut, verhindern können.
He may not have had the power to choose a pope to his liking, but he could have prevented the choice of a pope he disliked.
OpenSubtitles v2018

Erstens, seinen Mörder zu finden, bevor der das Vermögen an sich reißt, zweitens, selbiges nach seinem Wunsch an Mademoiselle Violet zu übergeben.
First, to find the murderer, and then, before this ruthless murderer could lay claim to it, to deliver his estate to Mademoiselle Violet, according to his wishes.
OpenSubtitles v2018

Wir sind dazu verpflichtet, dem saharauischen Volk bei seinem Streben nach Freiheit und seinem Wunsch, seine Wurzeln zu finden, zu helfen.
We must maintain our pressure for human rights and a peace settlement in the south.
EUbookshop v2

Er lehrt alle Künste und Wissenschaften und erklärt auch den geheimen Rat von allen gegeben, dass er die Gedanken an alle Leute kennt und sie nach seinem Wunsch wechseln kann.
He teaches all arts and sciences, and also declares the secret counsel of anyone, given that he knows the thoughts of all people and can change them at his will.
WikiMatrix v1

Es geht nicht, daß ein Berichterstatter sich für die Beantragung der Fest stellung der Beschlußfähigkeit ausspricht, nur weil die erste Abstimmung nicht nach seinem Wunsch verlaufen ist.
It is no good the rapporteur saying that he is in favour of asking for a quorum just because he has not got his own way in the initial vote.
EUbookshop v2

Obwohl Jesus genau weiß, dass der Mann blind ist, fragt er ihn nach seinem Wunsch.
Although Jesus knows that the man is blind he asks him for his wish.
ParaCrawl v7.1

Extremitäten: willkürliche Bewegungen im proximalen Bereich von Oberarm links (Streckung des Oberarms) und einige Fingerbewegungen (er kann den Knopf mit dem Daumen einmal oder mehr nach seinem Wunsch drücken).
Limbs: Voluntary movement of the proximal part of the left upper arm (limb abduction) and some movements of the fingers (he is able to press a button with the thumb once or as many times as he wants voluntarily).
ParaCrawl v7.1

Nehmet ihr aber Eindrücke von der Erde mit, wird die Seele vom Verstand noch beeinflußt, dann kann auch der Verstand Oberhand gewinnen, und es können nach seinem Wunsch und Willen Gedankenwellen euch berühren, die dann nicht Ausstrahlungen aus dem Lichtreich sind und doch als solche angesehen werden, weshalb sich-widersprechender Inhalt stets kritisch geprüft werden soll, um euch nicht zu verwirren.
But when you take along impressions from earth, the soul is still influenced by the intellect, then the intellect can also gain the upper hand, and thought waves can touch you according to its wish and will, which are then not radiations out of the kingdom of light and still are regarded as such, why content contradicting itself is to always be examined critically, to not confuse you.
ParaCrawl v7.1

Seine Aussage vor Gericht, ebenso wie die von Wilhelm Höttl, riecht geradezu nach seinem Wunsch, seine Kerkermeister mit dem Beweismaterial zu versorgen, nach dem sie so hartnäckig suchten.
His deposition, like that of Wilhelm Hoettl, fairly reeks of his desire to provide his captors with the evidence they so ardently sought.
ParaCrawl v7.1

Ein Benutzer muss bei Wechsel des Tubus nur die Umschaltmittel betätigen, um die Verschiebungsrichtung nach seinem Wunsch umzukehren.
A user changing the tube only needs to actuate the switching means to reverse the displacement direction as desired.
EuroPat v2

Die Art und Weise, in der er betete und in der nach seinem Wunsch auch die Franziskanergemeinschaft beten sollte – das Gebet des Offiziums – ist Ausdruck seines Glaubens, dem der vom Papst repräsentierten Kirche, der sich in seiner konkreten Erfahrung gezeigt hat.
The mode in which Francis prayed, and which he wanted to be that of the Minor fraternitas also, i.e. the recital of the breviary, is an expression of his faith, that of the Church represented by the pontiff, which was expressed in his lived experience.
ParaCrawl v7.1

Dieser Bindemittel ist ideal, weil es auf drei verschiedene Arten transportiert werden kann, Ihr Kind kann es rollen, tragen Sie es auf seinem Rücken oder tragen Sie es von Hand nach seinem Wunsch.
This binder is ideal because it can be transported in three different ways, your child can roll it, carry it on his back or carry it by hand according to his desire.
ParaCrawl v7.1

Dieser kann das Produkt individuell nach seinem Wunsch zusammenstellen und Röntgenkontrastmarkierung, Größe sowie Setmengen individuell bestimmen.
The surgeon can tailor the product to his/her needs and determine the x-ray contrast marking, size and set quantities.
ParaCrawl v7.1

Denkt ihr, der Rat kann nicht Teilchenflüsse kontrollieren, den Magnetismus, der das Erdwackeln verursacht, oder nicht das Licht biegen nach seinem Wunsch?
Do you think the Council cannot control particle flows, the magnetism that is causing the Earth wobble, or cannot bend light to its liking?
ParaCrawl v7.1