Übersetzung für "Nach dem anderen" in Englisch

Es ist die Realität, denn sie veröffentlicht ein Dokument nach dem anderen.
That is the reality: publishing one document after another, after another.
Europarl v8

Deswegen finde ich, wir müssen einen Schritt nach dem anderen machen.
For this reason, I think we should take one step at a time.
Europarl v8

Gleichzeitig schafft man für Budgetsünder erneut aus Steuergeldern einen Stützmechanismus nach dem anderen.
At the same time, one mechanism after another is being put in place to support the countries with budget deficits, once again involving taxpayers' money.
Europarl v8

Diese Menschen werden wirklich einer nach dem anderen ermordet.
These people are being murdered one after the other.
Europarl v8

Nach einer Naturkatastrophe kommt obendrein noch ein Nuklearunfall nach dem anderen.
One nuclear accident after another is coming on top of a natural disaster.
Europarl v8

Ich stelle lediglich einen Punkt nach dem anderen zur Abstimmung.
My role is simply to put one point to the vote after another.
Europarl v8

Seit mehreren Jahren schließen die KMU dieses Sektors eines nach dem anderen.
For many years now, the SMEs in this sector have been closing down one after another.
Europarl v8

Mehrere von uns haben hier einen Alarmschrei nach dem anderen ausgestoßen.
There are a certain number of us here, who raised cries of alarm time after time.
Europarl v8

Dieses Problem droht, ein Haushaltsverfahren nach dem anderen anzustecken.
This problem threatens to tarnish budgetary procedure after budgetary procedure.
Europarl v8

Ich werde mir eines nach dem anderen vornehmen.
I shall take them one by one.
Europarl v8

Einer nach dem anderen wird umgebracht, in regelmäßigen Abständen.
They are ending up dead one by one, in regular intervals.
GlobalVoices v2018q4

Einer nach dem anderen kam herein und bestellte ein Feynman-Sandwich.
One after another, they came in and ordered Feynman sandwiches.
TED2013 v1.1

Aber trotz unserer Hoffnungen erlitten wir einen Rückschlag nach dem anderen.
But despite our hopes, we got failure after failure.
TED2020 v1

Es hat Augenblicke des Erlebens, einen nach dem anderen.
It has moments of experience, one after the other.
TED2020 v1

Die Überlebenden kamen einer nach dem anderen.
The survivors came in one by one.
TED2020 v1

Nicht, indem sie ruhig ein Haus nach dem anderen baut.
She doesn't do it by quietly building one house at a time.
TED2013 v1.1

Dann umzirkelte sie diese Dornen einen nach dem anderen mit dunkler Tinte.
Then one by one, she would encircle these thorns with dark ink.
TED2013 v1.1

Aber wir begannen mit der Idee, ein Kind nach dem anderen.
But we began with the idea of one child at a time.
TED2013 v1.1

Er zeichnet ein Schaf nach dem anderen.
He draws sheep after sheep.
TED2013 v1.1

Er hat lediglich einen Satz nach dem anderen miteinander verbunden.
He merely connected one sentence after another.
TED2020 v1

Die Leute bauten ein Bionicle nach dem anderen.
People built one Bionicle after another.
TED2020 v1

Trotzdem verpasst ein Vorhersagesystem nach dem anderen den Anschluss.
And yet recommendation system after recommendation system continues to miss the boat.
TED2020 v1

Es nennt sich Aufbau von Beziehungen, buchstäblich einen Block nach dem anderen.
It is called building relationships, literally one block at a time.
TED2020 v1

Das Wesen tötet ein Besatzungsmitglied nach dem anderen.
The submarine explodes, killing the creature in the process.
Wikipedia v1.0