Übersetzung für "Aber eins nach dem anderen" in Englisch
Aber
wissen
Sie,
eins
nach
dem
anderen.
But.
you
know.
let's
not
get
ahead
of
ourseIves.
okay?
OpenSubtitles v2018
Aber
gehen
wir
eins
nach
dem
anderen
ans
Eingemachte:
Let’s
go
through
them
one
by
one:
ParaCrawl v7.1
Wir
kümmern
uns
um
alle,
inklusive
der
Inhumans,
aber
eins
nach
dem
anderen.
We'll
take
care
of
everyone,
including
the
inhumans,
but
first
things
first.
Go.
OpenSubtitles v2018
Er
schickte
einen
Sturm
und
regen,
aber
eins
nach
dem
anderen
besiegt
Siddhartha
Mara
Versuchungen.
He
sent
a
storm
and
rain,
but
one
by
one
defeated
Siddhartha
Maras
temptations.
ParaCrawl v7.1
Falls
ich
mich
dort
bewerbe
werde
ich
natürlich
(nach
der
„Making
The
Game“-Serie)
auch
über
meine
neue
Anwendung
schreiben,
aber
eins
nach
dem
anderen.
If
I
am
there
I
will
of
course
write
a
post
(after
the
“Making
The
Game”
series)
about
the
development
of
my
new
application,
but
one
by
one.
CCAligned v1
Es
sind
sehr
schwierige
Ereignisse,
aber
sie
kamen,
eins
nach
dem
anderen,
und
die
diszipliniertesten
Kommunisten
der
Welt,
das
sage
ich
mit
ehrlichem
Respekt,
waren
die
kommunistischen
Parteien
Lateinamerikas
und
darunter
die
Kubas,
von
der
ich
immer
eine
hohe
Meinung
hatte
und
beibehalte.
These
were
very
difficult
events,
and
one
followed
on
the
heels
of
another;
the
most
disciplined
communists
in
the
world
–and
I
say
that
with
all
sincere
respect-
were
the
communist
parties
of
Latin
America
.
Among
these
was
the
Cuban
Communist
Party.
I
have
always
held
them
in
very
high
regard,
and
I
still
do.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
aber
jedes
Hindernis,
eins
nach
dem
anderen,
auseinandernehmen,
können
Sie
Ihre
Motivation
vielleicht
wiederfinden.
However,
breaking
down
each
obstacle
one
by
one
may
help
you
find
your
motivation
once
again.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Disziplin
ist
die
Befreiung
des
Geistes
und
negative
Emotionen
sind
linke
Seite,
Wenn
Sie
auf
sie
konzentrieren,
aber
immer
eins
nach
dem
anderen.
With
this
discipline
is
freeing
the
mind
and
negative
emotions
are
left
side,
If
you
are
focusing
on
them,
but
always
one
by
one.
ParaCrawl v7.1
Teurer
als
normale
Bremsleitungen
sind
sie
auch
nicht,
im
Gegenteil
wenn
man
es
genau
nimmt
sparen
Sie
sogar
Geld
ein,
aber
jetzt
mal
eins
nach
dem
anderen…
The
contrary
if
you
look
at
it
closely
even
save
you
money,
but
now
times
one
by
one
…
ParaCrawl v7.1
Sie
können
hinzufügen,
während
manu
Hefte,
während
Sie
wünschen,
aber
Sie
sie
eins
nach
dem
anderen
addieren
müssen.
You
can
add
as
manu
folders
as
you
want
but
you
have
to
add
them
one
by
one.
ParaCrawl v7.1
Aber
reden
wir
einer
nach
dem
Anderen.
But
let's
try
to
speak
one
at
a
time.
OpenSubtitles v2018
Aber
einer
nach
dem
anderen
stürzte
ab.
One
by
one,
they
fell.
WikiMatrix v1
Aber
einer
nach
dem
anderen
hat
mich
enttäuscht.
But
one
after
the
other,
they
failed
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
einer
nach
dem
anderen
werden
die
Schuldigen
bezahlen.
But
one
by
one,
the
guilty
will
pay.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
verließ
einen
nach
dem
andern.
Went
through
one
after
another.
But
always
left
them.
OpenSubtitles v2018
Aber
um
eines
nach
dem
anderen
anzugehen,
beginnen
wir
bei
der
Ölproduktion.
But
first
things
first,
starting
with
the
production
of
oil.
CCAligned v1
Sie
zeigen
keine
Reue
für
ihre
Missetaten,
begehen
aber
weiterhin
ein
Verbrechen
nach
dem
anderen.
They
show
no
remorse
for
their
misdeeds,
but
continue
to
commit
one
crime
after
another.
Tatoeba v2021-03-10
Ursprünglich
verpflichteten
sich
6
für
das
Experiment,
aber
einer
nach
dem
anderen
sprang
ab.
Originally,
there
were
six
committed
to
the
experiment...
but
one
by
one
the
others
dropped
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte
zwar,
du
würdest
es
nicht,
aber
ein
Problem
nach
dem
anderen.
Wish
you
wouldn't,
but
one
problem
at
a
time.
OpenSubtitles v2018
Es
war
eine
Fan-Site,
aber
einer
nach
dem
anderen
fanden
sie
alle
die
Site.
It
was
a
fan
site,
but
one
by
one
they
individually
found
out
about
this
site.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
natürlich
eine
infantile
Geschichte,
aber
sich
einen
Satz
nach
dem
anderen
auszudenken
ist
das
Gleiche,
was
ein
professioneller
Schriftsteller
wie
ich
macht.
Of
course
this
is
an
infantile
story,
but
thinking
up
one
sentence
after
the
next
is
the
same
thing
a
professional
writer
like
me
does.
TED2020 v1
Der
erste
Fall
ist
zwar
möglicherweise
eine
harte
Nuss,
aber
danach...
einer...
nach
dem
anderen.
Now,
the
first
case
might
be
tough.
But
after
that,
one
by
one...
OpenSubtitles v2018
Dann,
eines
Tages,
als
wir
erwachsen
waren,
hätten
wir
es
wissen
sollen,
dass
die
Liebe
kommen
und
an
die
Stelle
der
Spiele
treten
würde,
die
wir
gespielt
haben,
aber
ein
Tag
nach
dem
anderen
verging.
Then
one
day
when
we
were
grown
all
along
we
should
have
known
love
would
come
and
take
the
place
of
the
games
we
used
to
play
"but
one
day
another
came."
She
stole
your
heart
no
one's
to
blame
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
fielen,
einer
nach
dem
anderen,
und
ein
unerbittlicher
Schatten
versuchte,
endlosen
Schlaf
zu
verbreiten,
um
eine
Zeit
der
dunklen
Herrschaft
über
alle
zu
bringen
und
danach
die
Welt
als
ihr
Bezwinger
aufwecken
zu
können.
But
they
fell
one
by
one...
as
an
unrelenting
shadow
sought
to
enforce
endless
sleep...
so
that
he
could
create
a
time
of
dark
order...
then
awaken
the
world
as
their
conqueror.
OpenSubtitles v2018
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
möchte
gern
alle
begrüßen,
aber
lieber
einen
nach
dem
anderen.
Well,
to
tell
you
the
truth
l-I
really
want
to
see
everyone.
I
would
just
rather
do
it
one
at
a
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine
aber,
einen
Regelverstoß
nach
dem
anderen
zu
begehen,
kann
wirklich
nicht
das
richtige
Vorgehen
sein.
What
happened
in
this
case
is
that
Mr
Wijsenbeek
moved
a
change
in
the
legal
base.
EUbookshop v2
Sie
in
seine
Schlingen
zu
ziehen,
ist
Stalin
nicht
imstande,
wohl
aber,
sie
einen
nach
dem
anderen
auszurotten,
–
auszurotten,
aber
nicht
zu
brechen.
As
for
them,
Stalin
will
not
be
able
to
draw
them
into
his
trials,
even
though
he
can
exterminate
them
one
after
another,
exterminate
them,
but
not
break
them.
ParaCrawl v7.1
Aber
eines
nach
dem
anderen
–
bevor
Sie
auf
Gran
Canaria
ankommen,
können
Sie
Ihren
Flughafen
Transfer
online
buchen
und
zwischen
einem
Privaten
Fahrzeug
oder
Minibus
wählen,
das
Sie
am
Flughafen
abholt
und
zum
Hotel
bringt
und
umgekehrt,
am
Ende
Ihres
Urlaubs.
But
first
things
first
–
before
you
arrive
in
Gran
Canaria,
you
can
book
online
an
airport
transfer,
choosing
between
a
private
car
or
a
mini
bus,
that
will
pick
you
up
at
the
airport
to
take
you
to
the
hotel,
and
vice
versa
at
the
end
of
your
holidays.
ParaCrawl v7.1
Aber
ein
Gericht
nach
dem
anderen
hat
sich
geweigert,
die
Beweise
auch
nur
in
Betracht
zu
ziehen.
But
court
after
court
has
refused
to
even
consider
the
evidence.
ParaCrawl v7.1