Übersetzung für "Nämlich" in Englisch

Diese ständigen fallweisen Entscheidungen machen nämlich keinem von uns das Leben leicht.
Because these constant one-by-one decisions are not making life easy for any of us.
Europarl v8

Lassen Sie mich nun einem anderen Thema zuwenden, nämlich dem der Entschließung.
Let me turn to a separate issue, which is the resolution.
Europarl v8

Ich habe das als Jugendlicher nämlich getan.
I did it myself as a kid actually.
Europarl v8

Der zweite Punkt wurde gerade genannt, nämlich die Steuer für Finanztransaktionen.
The second point, which has just been mentioned, is the tax on financial transactions.
Europarl v8

Corus ist nämlich ein Tochterunternehmen von Tata.
Because Tata owns Corus.
Europarl v8

Das bringt mich zu dem ersten großen Problem, nämlich dem der Kartelle.
That brings me to the first big issue, namely that of cartels.
Europarl v8

Damit komme ich zum für mich wichtigsten Punkt, nämlich der Information.
With that, I come to the point which is most important for me: information.
Europarl v8

Ein Thema möchte ich hervorheben, nämlich die Rolle der Regionalfonds.
There is one issue that I would like to raise, however, which is the role of the regional funds.
Europarl v8

Heute verabschieden wir ein Symbol, nämlich das Europäische Kulturerbe-Siegel.
Today, we are adopting a symbol, namely the European Heritage Label.
Europarl v8

Schließlich fehlt mir noch ein Element, nämlich die digitale Agenda.
Lastly, one element missing for me is the digital agenda.
Europarl v8

Ich spreche über den historischen Namen dieser Region, nämlich die Berberei.
I am talking about the historical name of this region, namely Barbary.
Europarl v8

Kasachstan ist nämlich ein Land, daß man fast als explosiv bezeichnen könnte.
In fact, Kazakhstan is a country that one might almost describe as explosive.
Europarl v8

Doch es fehlt der zweite Teil, nämlich das formelle oder Prozeßrecht.
However, the second part, i.e. procedural law, is lacking.
Europarl v8

Das Parlament äußert sich nämlich ohne zu zögern zu wirklich allen Themen.
The fact is that Parliament sees fit to express an opinion on any subject at all.
Europarl v8

Was wird uns nämlich durch die beiden genannten Berichte enthüllt?
What do we actually learn from these two reports?
Europarl v8