Übersetzung für "Nämlich den" in Englisch

Ich wollte nämlich den Ratspräsidenten loben.
I wanted to praise the President-in-Office of the Council.
Europarl v8

Die an Anleihen geknüpfte Konditionalität wird nämlich den Auflagen des Stabilitätspakts durchaus entsprechen.
The conditionality attaching to loans will undoubtedly run in tandem with the requirements of the stability pact.
Europarl v8

Diese Vielfalt macht nämlich den unermesslichen kulturellen Reichtum unseres Kontinents aus.
It is this diversity which gives our continent its extremely rich cultural heritage.
Europarl v8

Das Wort steuert nämlich den Gedanken.
You see, words channel the way people think.
Europarl v8

Wir verfügen über ein ständiges Sicherheitsnetz, nämlich den Direktzahlungen.
We have a continuous safety net, which is the direct payments.
Europarl v8

Das würde nämlich den Friedensprozeß auf absehbare Zeit unmöglich machen.
That would make the peace process impossible for the foreseeable future.
Europarl v8

Er hat nämlich im Umweltausschuß den Vorschlag des Wirtschaftsausschusses hierzu engagiert vertreten.
It is he who, in the Committee on the Environment took over the relevant proposal from the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy.
Europarl v8

Das schadet nämlich sehr den Beziehungen zu den Bürgern.
That is a great pity for its relationship with the ordinary citizen.
Europarl v8

Wir haben einen eindeutigen Gegner, nämlich den Rat.
We have one clear adversary, the Council.
Europarl v8

Wir müssen nämlich den Mut besitzen, die Wahrheit zu sagen.
We must after all have the courage to speak the truth.
Europarl v8

Dann nämlich können wir den Bericht als ganzen mit einer beeindruckenden Mehrheit annehmen.
Then we can adopt the report as a whole by an impressive majority.
Europarl v8

Die Verantwortlichkeit liegt dort, wo sie hingehört, nämlich bei den Kunden.
Responsibility is placed where it belongs: with the clients.
Europarl v8

Auch das wird nämlich den Euro nicht gerade populärer machen.
That too will do nothing to boost the euro' s popularity.
Europarl v8

Wir haben jetzt einen erneuten dramatischen Fall, nämlich den von Frau Lawal.
Now we are faced with the drama of Mrs Lawal.
Europarl v8

Etwa 80 % der EU-Mittel werden nämlich in den Mitgliedstaaten ausgegeben.
Around 80 per cent of EU money is actually spent in the Member States.
Europarl v8

Es gibt nur einen Referenzpunkt, nämlich den Körper.
There is just one reference point, which is the body.
TED2013 v1.1

Es kostet nämlich enorme Geldsummen, den Schaden der Schulabbrecher-Krise auszugleichen.
It actually costs an enormous amount to mop up the damage from the dropout crisis.
TED2020 v1