Übersetzung für "Muss zugeben" in Englisch

Allerdings muss man zugeben, dass Verhandlungen in der Realität genau so ablaufen.
But that is the reality of the negotiations.
Europarl v8

Man muss zugeben, dass dies nicht die beste Entscheidung war.
One has to admit that it was not the best decision.
Europarl v8

Ich muss zugeben, dass ich einige spezifische Erwartungen an den Ratsvorsitz habe.
I must admit that I have specific expectations of this Presidency.
Europarl v8

Ich muss zugeben, dass wir nicht sehr uneigennützig sind.
I have to say we were not disinterested parties.
Europarl v8

Ich muss zugeben, dass das Argument des Ministers überzeugend ist.
I must admit that the Minister's argument is convincing.
Europarl v8

Man muss auch zugeben, dass wir als Friedensstifter ohne Wirkung waren.
It is also true to say we were ineffective peace-makers.
Europarl v8

Ich muss zugeben, dass ich darauf keine Antwort gefunden habe.
I have to admit that I was unable to come up with an answer to that.
Europarl v8

Ich muss zugeben, dass das Abstimmungsergebnis nicht ganz meinen Erwartungen entsprach.
I must admit that the result of the vote was not completely what I myself had wished for.
Europarl v8

Ich muss zugeben, dass ich diese Frage für ziemlich kompliziert halte.
I have to admit that I think this is quite difficult.
Europarl v8

Herr Präsident, zunächst muss ich zugeben, dass ich wirklich verblüfft bin.
Mr President, I must say firstly that I am truly perplexed.
Europarl v8

Wer es objektiv betrachtet, muss das zugeben.
Any objective observer must concede that.
Europarl v8

Ich muss ehrlich zugeben, dass dies für unser Volk nicht einfach war.
I must honestly say that this was not easy for our people.
Europarl v8

Wir finanzieren lediglich externe Maßnahmen, wie man zugeben muss.
We have to admit that what we are doing is financing external operations.
Europarl v8

Man muss zugeben, dass derzeit in unseren Ländern die sicherheitspolitischen Erwägungen überwiegen.
We must acknowledge that today, in our countries, the prevailing tendency is towards securitarianism.
Europarl v8

Doch, wie auch Noon Arabia in ihrem Bericht zugeben muss:
As I admitted in my post:
GlobalVoices v2018q4

Das ist ein cooler Name, muss ich zugeben.
That's a cool name. I will say that.
TED2013 v1.1

Er kann es sogar besser als ich, muss ich zugeben.
He's actually a better dancer than I am, I have to say.
TED2013 v1.1

Ich muss zugeben, anfangs waren sie echt goldig und warm und kuschelig.
And I have to admit, at the beginning, they're really cute and warm and snugly.
TED2020 v1

Ich muss zugeben, ich war etwas enttäuscht.
I have to tell you, I was a little bit hurt.
TED2020 v1

Ich muss zugeben, ich scheiterte dabei kläglich.
I must admit I failed miserably.
TED2020 v1

Ich muss zugeben, dass du recht hast.
I must admit, you're right.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss zugeben, nie von ihm gehört zu haben.
I must admit that I've never heard of him.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss zugeben, dass mir der Gedanke nie gekommen war.
I must admit that the thought hadn't occurred to me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss zugeben, dass ich neugierig bin.
I have to admit I'm curious.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss zugeben, dass das sehr verlockend ist.
I have to admit it's very tempting.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss zugeben, dass ich damit nicht gerechnet habe.
I must admit I wasn't expecting this.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss zugeben, dass ich noch nie davon gehört habe.
I must admit that I've never heard of it.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss zugeben, dass ich kein guter Mensch bin.
I have to admit that I am not a good person.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss zugeben, dass Tom stark ist.
I must admit that Tom is strong.
Tatoeba v2021-03-10