Übersetzung für "Zugeben" in Englisch
Wir
müssen
zugeben,
dass
unser
Ansatz
fehlgeschlagen
ist.
We
must
acknowledge
that
our
approach
failed.
Europarl v8
Die
Ratsmitglieder,
die
das
zu
verantworten
haben,
sollten
es
wenigstens
zugeben!
Those
Council
Members
who
are
responsible
should
at
least
admit
it!
Europarl v8
Wir
müssen
zugeben,
dass
wir
zurzeit
auf
Kosten
der
zukünftigen
Generationen
leben.
We
must
admit
that
at
present
we
are
living
at
the
expense
of
future
generations.
Europarl v8
Kann
sie
nicht
einmal
zugeben,
dass
das
so
ist?
Would
she
not
admit
that
this
is
actually
true?
Europarl v8
Deshalb
fehlt
es
ihr
an
Tiefgang,
wie
die
Sachverständigen
selbst
zugeben.
It
therefore
lacks
depth.
The
experts
say
so
themselves.
Europarl v8
Wenn
er
ehrlich
wäre,
würde
er
das
zugeben.
If
he
was
honest,
he
would
admit
that.
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
zugeben,
dass
dies
eine
schwierige
Übung
bleibt.
Yet
we
must
admit
that
this
remains
a
difficult
exercise.
Europarl v8
Man
muss
zugeben,
dass
dies
nicht
die
beste
Entscheidung
war.
One
has
to
admit
that
it
was
not
the
best
decision.
Europarl v8
Nun
muß
man
zugeben,
daß
nicht
alle
Ratifizierungsgesetze
Verfassungsrang
haben.
It
must,
however,
be
admitted
that
not
all
ratification
laws
have
constitutional
status.
Europarl v8
Ich
muß
zugeben,
daß
ich
diese
feierliche
Sitzung
vollkommen
vergessen
hatte.
I
must
admit
that
I
completely
forgot
about
this
formal
sitting.
Europarl v8
Ich
muß
schon
zugeben,
daß
ich
eine
gewisse
Niedergeschlagenheit
kaum
unterdrücken
konnte.
I
must
say
it
was
difficult
to
suppress
a
certain
amount
of
despondency.
Europarl v8
Dies
ist,
wie
Sie
sicher
zugeben
werden,
ein
unfaires
Spiel.
That
is
not,
as
you
will
surely
admit,
a
proper
game.
Europarl v8
Ich
muss
zugeben,
dass
ich
einige
spezifische
Erwartungen
an
den
Ratsvorsitz
habe.
I
must
admit
that
I
have
specific
expectations
of
this
Presidency.
Europarl v8
Sie
müssen
zugeben,
dass
dies
etwas
obszön
anmutet.
You
have
to
admit
that
there
is
something
obscene
about
that.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
alle
das
um
Himmels
Willen
zugeben.
For
God's
sake,
let
us
all
admit
it.
Europarl v8
Ein
Land
wird
nur
ungern
zugeben,
daß
es
Fehler
gemacht
hat.
It
is
very
difficult
for
a
country
to
admit
that
it
has
made
a
mistake.
Europarl v8
Ich
muß
zugeben,
der
Saal
könnte
wirklich
besser
besetzt
sein.
I
must
admit
it
would
have
been
nice
to
have
seen
more
people
here
today.
Europarl v8
Ich
muss
zugeben,
dass
wir
nicht
sehr
uneigennützig
sind.
I
have
to
say
we
were
not
disinterested
parties.
Europarl v8
Fairerweise
müssen
wir
auch
zugeben,
dass
Sie
nicht
allein
dafür
verantwortlich
sind.
In
complete
fairness,
we
must
also
admit
that
you
cannot
be
held
solely
responsible
for
that.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
dies
ebenfalls
zugeben.
Let
us
also
recognise
that.
Europarl v8
Ich
muss
zugeben,
dass
das
Argument
des
Ministers
überzeugend
ist.
I
must
admit
that
the
Minister's
argument
is
convincing.
Europarl v8
Ich
muß
allerdings
zugeben,
auch
die
Milchviehhalter
haben
Verluste.
At
the
same
time,
I
must
acknowledge
that
dairy
farmers
have
also
suffered
losses.
Europarl v8
Wir
sollten
zugeben,
daß
wir
dabei
etwas
außer
Atem
kommen.
We
should
at
least
admit
that
the
whole
thing
is
making
us
somewhat
breathless.
Europarl v8
Man
muss
auch
zugeben,
dass
wir
als
Friedensstifter
ohne
Wirkung
waren.
It
is
also
true
to
say
we
were
ineffective
peace-makers.
Europarl v8