Übersetzung für "Ich muss leider zugeben" in Englisch
Nun,
ich
muss
leider
zugeben,
dass
sie
gut
gewählt
hat.
Now,
I
hate
to
admit
it,
but
I
think
she's
made
a
pretty
good
choice.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
muss
leider
zugeben,
dass
das
stimmt.
Yes,
I
am
sorry
to
say
that
is
true.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
ich
leider
zugeben,
das
ist
dann
einfach
so.
I
have
to
admit
it.
That's
just
how
it
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
es
leider
zugeben,
doch
es
ist
die
Wahrheit.
A
sad
thing
for
a
man
to
admit,
but
it's
true.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
leider
zugeben,
dass
ich
noch
nie
eine
Garrotte
gesehen
habe.
I
am
embarrassed
to
admit
I've
never
seen
a
garrote.
OpenSubtitles v2018
Es
starb,
aufgrund
meiner
Nachlässigkeit,
muss
ich
leider
zugeben.
Died
from
my
own
neglect,
I'm
sorry
to
say.
OpenSubtitles v2018
Die
Heimreise
Ich
muss
leider
zugeben,
dass
ich
eine
neue
Lieblingsinsel
habe!
I
hate
to
admit
that
I
think
I
have
a
new
favourite
island!
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
leider
zugeben,
dass
ich
eine
neue
Lieblingsinsel
habe!
I
hate
to
admit
that
I
think
I
have
a
new
favourite
island!
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
leider
zugeben,
dass
die
Schuld
bei
der
britischen
Regierung
und
einem
Premierminister
lag,
der
auf
Teufel
komm
raus
Parlamentswahlen
ausrufen
und
die
Seuche
daher
in
den
Griff
bekommen
wollte.
I
have
to
admit
to
you
that
the
blame
lay
with
the
UK
Government
and
a
Prime
Minister
who
was
hell
bent
on
calling
a
general
election
and
wanted
to
get
the
disease
under
control.
Europarl v8
Das
muss
ich
leider
zugeben,
Flim-Flam,
es
geht
uns
heute
entschieden
besser
als
gestern
Nachmittag.
Come
eat,
Mordecai.
I
feel
much
better
of
what
was
last
night.
OpenSubtitles v2018
Liebe
Väter,
Ich
muss
leider
zugeben,
dass
die
jüngsten
Ereignisse
das
tragische
Bild
bestätigen,
dass
viele
in
Trümmern
einer
Kirche
haben.
Dear
Fathers,
I
must
sadly
acknowledge
that
recent
events
confirm
the
tragic
image
that
many
have
of
a
church
in
shambles.
CCAligned v1
Nachdem
ich
das
gesagt
habe,
muss
ich
leider
zugeben,
dass
ich
selbst
keinen
Computer
habe,
der
Suspend
unterstützt.
Having
said
all
this
I
must
admit
that
I
don't
have
a
computer
which
supports
suspend.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
nur
leider
offen
zugeben,
dass
das
einer
der
Unsinnigsten
war,
die
ich
je
gelesen
habe.
It
was
one
of
the
best
weekends
I
had!
Super
Junior
never
fails
to
make
me
happy.
ParaCrawl v7.1
Dennis:
Ich
habe
es
noch
nicht
wirklich
benutzt
-
zumindest
in
dem
Sinne,
daß
meine
tägliche
Arbeit
davon
abhängen
würde,
daß
muss
ich
leider
zugeben.
Dennis:
I
haven't
actually
used
it
for
real--in
the
sense
of
depending
on
it
for
my
own
day-to-day
computing--,
I
am
afraid
to
admit.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
spiegelt
sich
hierin
-
ich
muß
das
leider
zugeben
-
genau
das
wider,
was
im
Rat
geschieht.
I
know
that
Commissioner
Andriessen
does
not
like
this
statement,
but
it
is
a
fact.
EUbookshop v2