Übersetzung für "Muss gezeigt werden" in Englisch

Dem Arzt muss die Packungsbeilage gezeigt werden.
The Package Leaflet should be taken to the doctor.
ELRC_2682 v1

Jesus muss gezeigt werden, so, wie er war.
Jesus must be shown for what he was.
OpenSubtitles v2018

Druthers muss gezeigt werden, daß er sich so nicht benehmen kann.
Druthers has to be taught he can't behave like that.
OpenSubtitles v2018

Für Studentenrabatt muss ein Studentenausweis gezeigt werden.
Student passes must be presented to be eligible for student rates.
ParaCrawl v7.1

Das muss gesagt und gezeigt werden, der Bevölkerung von Oaxaca und allen.
We have to say so and demonstrate it, to them and to everyone.
ParaCrawl v7.1

In der Ukraine muss politischer Wille gezeigt werden.
Gestures of political will are needed in Ukraine.
ParaCrawl v7.1

Ihnen muss gezeigt werden, was ihnen angetan wird und warum dies geschieht.
They need to be shown what is being done to them and why it is being done.
ParaCrawl v7.1

Oft muss gezeigt werden, wie sie ihre Zeit optimal nutzen können.
People must often be shown how to use their time to best advantage.
ParaCrawl v7.1

Dann muss gezeigt werden, daß durch diesen Umstand die Gedankenwelt nichts an Objektivität einbüßt.
Then it must be shown that the thought-world forfeits none of its objectivity through this fact.
ParaCrawl v7.1

Es muss den Usern gezeigt werden, dass Videos zu den Produkten vorhanden sind.
It must be shown to users, Videos about the products that are available.
CCAligned v1

Faktisch muss euch gezeigt werden, wie man eurem natürlichen Fortschritt 'zuvorkommen' kann.
You are in fact to be shown how your society's natural progression can be pre-empted.
ParaCrawl v7.1

Jene zu kennen, die furchtlos in der Wirklichkeit des Vaters gehen, muss gezeigt werden.
To know those who walk fearlessly in Father's reality is to be shown.
ParaCrawl v7.1

Und es muss gezeigt werden, dass eine solche Einsparungskraft ein universelles Bedürfnis ist.
And it is necessary to show that such a saving power is a universal need.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet in der Praxis, dass ein Offshore-Einkommen von 10.000 RM muss gezeigt werden.
This means in practice that an offshore income of RM 10.000 must be shown .
ParaCrawl v7.1

Liebe darf nicht nur aus gesprochenen Worten bestehen, sie muss auch gezeigt werden.
Love must not only be spoken, it must also be shown.
ParaCrawl v7.1

Shen Yun muss öfter gezeigt werden und immer mehr Menschen werden seine Botschaft verstehen.“
Shen Yun has to be shown more, and more and more people will understand its message.”
ParaCrawl v7.1

Das muss gezeigt werden, jedes Mal, wenn Sie einen Arzt oder ein Krankenhaus.
This must be shown each time you visit a doctor or hospital.
ParaCrawl v7.1

Der Wagen muss schließlich auch gezeigt werden... für die Garage war er zu teuer.
The car has to be shown. It's been too expensive to just have it in the garage.
ParaCrawl v7.1

Bei der Prävention solcher Situationen muss Entschlossenheit gezeigt werden und es darf nicht zugelassen werden, dass sich ähnliche Praktiken entwickeln.
It is necessary to show determination in the prevention of such situations and not to allow similar practices to develop.
Europarl v8

In diesen Fällen muss jedoch gezeigt werden, dass Beihilfen das geeignete Mittel sind, um das Problem anzugehen, dass sie auf das notwendige Mindestmaß beschränkt sind und dass sie den Wettbewerb nicht über Gebühr verzerren [75].
In such cases, it must, however, be shown that aid is the appropriate instrument to address the issue, it is limited to the minimum necessary and does not unduly distort competition [75].
DGT v2019

Die Frage ist offen und es muss tatsächlich gezeigt werden, dass ein wirklicher europäischer Mehrwert geboten wird.
The question is open and in fact it must be demonstrated that there is real European added value.
Europarl v8

Für jedes Prüfintervall muss gezeigt werden, dass der SEE kleiner oder gleich 3,5 % des mittleren Probendurchsatzes war.
For each test interval, it shall be demonstrated that SEE was less than or equal to 3,5 per cent of the mean sample flow rate.
DGT v2019

Den Leuten muss gezeigt werden, dass er kein Gott ist, dass er ein Mann ist.
The people need to be shown that he is not a god, that he is a man.
OpenSubtitles v2018

Zuerst muss gezeigt werden, dass die Substanz unschädlich für die Gesundheit von Tieren ist, selbst wenn sie in Dosen verabreicht wird, die deutlich höher sind als die gewöhnliche tägliche Aufnahme.
First, it has to be shown that the molecule is innocuous for animal health, even when consumed at doses higher than the usual daily intake.
WikiMatrix v1